"herida en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جرح في
        
    • إصابة في
        
    • الجرح في
        
    • بجروح في
        
    • جرح على
        
    • الجرح إلى
        
    • بجراح في
        
    • مصابة في
        
    • الإصابة في
        
    • وجرح في
        
    • على الجرح
        
    • على جرح
        
    • جُرح في
        
    • بجرح في
        
    • أُصيبت في
        
    Sé que una herida en la cabeza duele más que una en el trasero. Open Subtitles لأنني أَعْرفُ أن جرحا في الرأس يَؤذي أكثر مِنْ جرح في المؤخرة.
    La misma noche que mataron a Jacob K apareció una herida en el cuello de Joseph, en el mismo punto. Open Subtitles في نفس الليلة تماما التي قُتِلَ فيها يعقوب ظهر جرح في رقبة جوزيف في نفس المكان تماما
    Penina, que sufrió una herida en la cabeza y otros rasguños y golpes, se está recuperando en un hospital de Jerusalén. UN وأما بنينا، التي تُعاني من إصابة في الرأس ومن خدوش وكدمات أخرى، فهي تتماثل للشفاء في أحد مشافي القدس.
    Esta... herida en su espalda parece ser el punto de entrada de un organismo parasitario que ha hecho residencia en su columna vertical. Open Subtitles هذا الجرح في ظهرك؟ يبدو لكي يكون نقطة الدخول للكائن الحي الطفيلي الذي وافق على السكن على طول عمودك الفقري.
    Se informó de enfrentamientos con el ejército en los que una persona resultó herida en los campamentos de refugiados de Maghazi y Rafah. UN وأفادت اﻷنباء عن وقوع صدامات مع الجيش أصيب فيها أحد اﻷشخاص بجروح في مخيمي المغازي ورفح للاجئين.
    Su cuerpo presentaba una herida en la cabeza, restos de sangre en la nariz y magulladuras por todas partes. UN وكان على جثته جرح على الرأس، وآثار دماء في الأنف وكدمات في كل مكان.
    Como dijo una vez Dag Hammarskjöld, " los impulsos nerviosos de una herida en un lugar del mundo se dejan sentir de inmediato por todo el cuerpo de la humanidad " . UN وكما قال داغ همرشولد يوما، إن الإشارات التي تنقلها الأعصاب من أي جرح في العالم تسري في جسد الإنسانية كلها في الحال.
    Lo examinaron dos médicos, que le diagnosticaron una herida en la cabeza y numerosas lesiones en la espalda. UN وقام بفحصه طبيبان كشف تشخيصهما عن وجود جرح في رأسه وجروح عديدة على ظهره.
    Unas horas más tarde entregaron el cadáver de Mounir Hammouche a la familia, que pudo comprobar la existencia de una herida en la cabeza y de hematomas en las manos y los pies de la víctima. UN وبعد بضعة ساعات، سُلّمت جثة منير حموش إلى أسرته التي لاحظت وجود جرح في رأس الضحية وكدمات في يديه ورجليه.
    Unas horas más tarde entregaron el cadáver de Mounir Hammouche a la familia, que pudo comprobar la existencia de una herida en la cabeza y de hematomas en las manos y los pies de la víctima. UN وبعد بضعة ساعات، سُلّمت جثة منير حموش إلى أسرته التي لاحظت وجود جرح في رأس الضحية وكدمات في يديه ورجليه.
    Tenía una herida en la cabeza, como si hubiese resbalado, como si se hubiese caído ahí fuera, en la oscuridad. Open Subtitles كان هناك جرح في رأسهِ، كما لو كان اتزحلق كما لو أنَّه سْقطُ هناك في الظلامِ.
    Tenía una herida en el cuero cabelludo y había adelgazado. UN وكانت هناك إصابة في فروة رأسه وصار نحيفاً للغاية.
    Fue como una herida de batalla, o una herida en su cerebro... por lo que no sabía qué estaba haciendo. Open Subtitles لقد كان ذلك بسبب إصابة في المعركة, إصابة في دماغه فلم يكن يعلم ما كان يفعله
    La operación salió bien. Murió por la herida en la cabeza. Open Subtitles لقد نجحت العملية لكن الجرح في الرأس قضى عليه
    Es del mismo ancho de la herida en el cuello de Doug. Open Subtitles " إنها تقريباً بنفس عرض الجرح في رقبة " داغ
    Además, un soldado le hizo una herida en el cuello con una bayoneta y le rompió la ropa. UN وأن واحدا من الجنود قد أصابه، علاوة على ذلك، بجروح في عنقه بواسطة حربة ومزق ملابسه.
    El Sr. Maharjan también recuerda que el Sr. Sedhai tenía una herida en la cara, y que le dijo que se la habían hecho de una patada. UN ويتذكّر السيد مهارجان أيضاً أنه كان يوجد جرح على وجه السيد سيدهاي وأن هذا الأخير أخبره أنه ناجم عن الركل.
    Según el parte, la herida en cuestión podría haber sido causada por una temperatura demasiado alta o demasiado baja, por un objeto curvo o por sustancias químicas. UN ووفقاً للتقرير يُعزى هذا الجرح إلى التعرض لدرجة حرارة عالية أو منخفضة، أو إلى أداة مقوّسة أو مواد كيميائية.
    Según fuentes árabes, una niña de 5 años resultó herida en la oreja cuando los soldados dispararon contra las personas que habían violado el toque de queda en Ŷabaliya. UN وذكرت المصادر العربية أن النار قد أطلقت على فتاة تبلغ من العمر ٥ سنوات وأصيبت بجراح في اﻷذن عندما فتحت القوات النار على أشخاص انتهكوا حظر التجول في جباليا.
    Oye, no puedes llevar una víctima herida en un patrullero. Open Subtitles انتظر, لا يمكنك نقل ضحية مصابة في سيارة الدوريات
    herida en la cabeza, fractura de brazo... Open Subtitles الإصابة في الجمجمة والكسر في الذراع
    Perdió los dos ojos y tiene una fractura y una herida en su mano izquierda. UN وفقد كلتا عينيه، وأصيب بكسر وجرح في يده اليسرى.
    Ok, señor ... Voy a poner presión sobre la herida en el pecho. Open Subtitles حسناً يا سيدي ، سأقوم بالضغط على الجرح الذي على صدرك
    Pero no hay evidencia esquelética de una herida en la cabeza. Open Subtitles لكن لم يكن هناك دليل هيكلي على جرح الرأس
    Su hija está allí con una herida en la cabeza. Open Subtitles إبنتُكِ في الأسفل هُناك تعاني من جُرح في الرأس ــ ماذا ؟
    Estar aquí me trae tantos recuerdos, lo que es sorprendente considerando que tenía una herida en la cabeza la última vez. Open Subtitles كوني هنا يذكرني ببعض الذكريات , التي تفاجئني بإعتبار أنني أصبت بجرح في رأسي أخر مرة كنت هنا
    En 1992, a solicitud de la encargada de la sección salud de Socorro Popular, brindó atención a una terrorista herida en los pulmones por proyectil de arma de fuego. UN وفي عام 1992، قدم بولو ريبيرا، بإيعاز من المسؤولة عن قسم الصحة بمنظمة الإنقاذ الشعبي، الرعاية الطبية لإرهابية كانت قد أُصيبت في رئتيها بطلق ناري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus