Los delincuentes dispararon varias veces al suelo; pero no hubo heridos ni daños materiales. | UN | وأطلق الجناة أعيرة نارية على الأرض ولم تحدث أية إصابات أو خسائر. |
Se lanzó una bomba incendiaria contra fuerzas de la policía fronteriza en A-Tur, pero no hubo heridos ni daños. | UN | وألقيت قنبلة حارقة على شرطة الحدود في الطور ولكنها لم تحدث أية إصابات أو أضرار. |
Las bombas explotaron en la carretera sin causar heridos ni daños. | UN | وقد انفجرت القنبلة على الطريق دون أن تحدث إصابات أو أضرار. |
Los soldados respondieron al fuego, pero no hubo heridos ni daños. | UN | وقد رد الجنود بإطلاق النار، ولكن دون أن تحدث إصابات أو أضرار. |
Cerca de Beit Sahur se disparó contra un vehículo israelí, pero no se registraron heridos ni daños. | UN | وأطلقت النار على مركبة اسرائيلية بالقرب من بيت ساحور. ولم تحدث اصابات أو أضرار. |
En ninguno de los incidentes hubo heridos ni daños. | UN | ولم ترد أنباء بوقوع إصابات أو أضرار في أي من تلك الحوادث. |
No hubo heridos ni daños. | UN | ولم تشر التقارير الى وقوع أي إصابات أو أضرار. |
No hubo heridos ni daños en ninguno de los casos. | UN | ولم تحدث أية إصابات أو أضرار في أي من الهجومين. |
En este caso tampoco hubo heridos ni daños. | UN | وفي هذه الحالة أيضا، لم تقع أية إصابات أو أضرار. |
Otra bomba explotó cerca del edificio de la Administración Civil en la aldea de Yatta, en la zona de Hebrón. En ninguno de ambos casos hubo heridos ni daños. | UN | وانفجرت قنبلة أخرى قرب مبنى اﻹدارة المدنية في قرية يطة في منطقة الخليل، ولم تقع إصابات أو أضرار في كلتا الحاليْن. |
En otro incidente, se efectuaron disparos desde Rafah contra una patrulla de las FDI, aunque no hubo heridos ni daños materiales. | UN | وفي حادثة أخرى، جرى إطلاق النار من رفح على دورية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي، غير أنه لم تحدث إصابات أو أضرار. |
No se registraron heridos ni daños materiales. | UN | ولم ترد تقارير عن وقوع أي إصابات أو خسائر بالممتلكات. |
No se ha informado de heridos ni de detenciones. | UN | ولم يبلغ عن وقوع إصابات أو حدوث اعتقالات. |
En el momento del ataque los guardas estaban en la zona de la subestación más alejada de donde se lanzó la bomba y no se comunicó que hubiera heridos ni daños. | UN | وكان الحراس في الجانب الآخر من المحطة وقت الهجوم ولم يبلغ عن وقوع إصابات أو أضرار. |
El artefacto fue desactivado y no hubo heridos ni daños. | UN | وجرى تعطيل العبوة الناسفة ولم تقع إصابات أو أضرار. |
Afortunadamente, el cohete cayó en un descampado y no se registraron heridos ni daños importantes. | UN | ومن حسن الحظ أن الصاروخ سقط في منطقة مكشوفة، ولم يُبلغ عن وقوع إصابات أو أضرار جسيمة. |
Ni el ataque con cohetes ni la respuesta israelí causaron heridos ni daños materiales. | UN | ولم يؤد الاعتداء بالصواريخ أو الرد الإسرائيلي إلى أي إصابات أو أضرار مادية. |
No hubo heridos ni daños. | UN | ولم تقع بسببها إصابات أو أضرار. |
En la entrada del asentamiento Alphei Menashe lanzaron una bomba de gasolina contra un vehículo israelí, pero no se informó de heridos ni daños. | UN | وألقيت قنبلة نفطية على سيارة إسرائيلية عند مدخل مستوطنة ألفي ميناش، دون أن تنجم عنها اصابات أو أضرار. |
En ninguno de los casos se registraron heridos ni daños. (Ha ' aretz, 3 de diciembre de 1993) | UN | ولم يصب أحد بجروح أو تقع أضرار في كلتا الحالتين. )هآرتس، ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣( |
No se informó de que se hubieran producido heridos ni daños. (Ha ' aretz, Jerusalem Post, 18 de septiembre) | UN | ولم يجر اﻹبلاغ عن حدوث أي أضرار أو إصابات. )هآرتس، جروسالم بوست، ١٨ أيلول/سبتمبر( |