"herirte" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إيذائك
        
    • أجرحك
        
    • أؤذيك
        
    • أذيتك
        
    • يؤذيك
        
    • جرحك
        
    • اجرحك
        
    • إيذاءك
        
    • أجرحكِ
        
    • أؤذيكِ
        
    • إيذاؤك
        
    • إيذائكِ
        
    • اؤذيك
        
    • لإيذائك
        
    • يؤذيكِ
        
    Aún puedo herirte, así que mejor averigüemos una forma de trabajar juntos. Open Subtitles انا أستطيع إيذائك لذلك من الأفضل إيجاد طريقة لنعمل معاً
    Jake, nunca quise herirte, ni a nadie más, en verdad. Open Subtitles جاك أنا لم أقصد إيذائك. أو إيذاء أي شخص آخر بهذا الأمر.
    No querría herirte por nada del mundo. Open Subtitles لا أريد أن أجرحك مقابل أي شيء في العالم.
    No tuve más remedio que inventar esa historia extraña de la chica muerta, para herirte como tú me heriste. Open Subtitles لم يكن لدي أي خيار ما عدى إختلاق تلك القصة الجميلة عن فتاة ميتة لكي أؤذيك كما أذيتني
    Pregúntale si este es el asesino. Ahora estás a salvo. Él ya no podrá herirte más. Open Subtitles إسئليه إن كان هو ؟ حسناً أنت بأمان الآن لن يستطيع أذيتك لا عليك
    Steve, nunca, haría algo que pudiera herirte a tí o a Lauren. Open Subtitles ستيف، لن أفعل أبدا أي شيء يؤذيك أو يؤذي لورين
    No quiero herirte, Kyle. Devuélveme mi transmisor. Open Subtitles لا أريد إيذائك ياكايل لتعيد لي جهاز الإرسال فحسب
    No quiero herirte, sólo quiero herir a Darryl. Open Subtitles أنا لا أريد إيذائك ، فقط أريد إيذاء داريل
    Esta gabardina, incrementa tu inmunidad hasta el punto de que nada puede herirte, pero te transforma en un asesino en serie. Open Subtitles هذا المعطف الشتوي يرفع مناعتك للحد الأقصى بحيث لا يمكن لشيء إيذائك
    Lo lamento, pero no fue mi intención herirte no fue mi intención tirarte un rayo. Open Subtitles أنا آسف،لم أقصد أن أجرحك لم أقصد بأن يكون هذا مثل وقع الصاعقة عليّك
    No quería herirte, pero te han tomado el pelo. Open Subtitles لم أكن أريد أن أجرحك لكنك قد خُدعتِ
    No quiero herirte. - Sí, sólo golpea. Bueno, vamos. Open Subtitles أنني لا أريد أن أؤذيك ـ أجل، أضربيهما، حسناً، هيّا
    Cuando no hay ningún enemigo interno, el enemigo externo no puede herirte. Open Subtitles عندما لا يوجد أعداء في الداخل العدو في الخارج لا يمكنه أذيتك
    "Tienes 24 horas para irte", sólo quería escupirte en el ojo, hacerte chantaje, jugártela, herirte fuera como fuese. Open Subtitles :وعندما قال الشرطة اخرجي من المدينة في 24 ساعة كل ما أردت القيام به هو ان ابصق في عينيك ابتزازك استغلالك، أي شيء يؤذيك
    Sabes, la última cosa que quiero hacer es herirte, pero esos son los hechos. Open Subtitles تعرفين، أنْ آخر ما أودّ عمله هو جرحك لكن هذه هي الحقيقة
    No quiero herirte de nuevo. Open Subtitles انا حقا لا اريد ان اجرحك مرة اخرى
    Lamento haber intentado herirte. Jamás querría eso. Open Subtitles آسف أنّي حاولت إيذاءك لما فعلت ذلك بإرادتي أبدًا
    Porque soy tan bueno como dicen. No voy a herirte. La razon por la que siempre tratas de ir 5 pasos por adelante Open Subtitles لأني جيد كما يقولون أديسون؟ نعم لن أجرحكِ ابداً السبب في كونكِ دائماً تعرفين مايحصل قبل ان يحدث بخمس خطوات
    Pero si está afectándote así si está haciéndote pensar de verdad que podría herirte de ese modo termino con todo esto. Open Subtitles ولكن إن كان الأمر يؤثر عليكِ هكذا، إنكانالأمريجعلكِتظنينحقاً.. أني قد أؤذيكِ بهذه الطريقة،
    Sabes, los sueños no pueden herirte. Open Subtitles أتعلم، الأحلام لا يمكنها إيذاؤك.
    Voy a perseguir y a capturar a los hombres que han estado intentando herirte. Open Subtitles سأعتني بأمر هذين اللذين يحاولان إيذائكِ
    Pero yo sí quiero herirte a ti. Open Subtitles اوه لكنني انا اريد حقاً ان اؤذيك
    Missy, sólo quiero asegurarte que lo que ocurrió entre Iván y yo no fue premeditado, fue sin malicia y sin la intención de herirte. Open Subtitles ميسي، أنا، أنا فقط أُريدُ طمئنتك تلك الذي حَدثَ بين إيفان وأنا كَانَ غير متعمّدَ كلياً، بدون حقدِ أَو نيةِ لإيذائك.
    Vamos, mira esta cara. El no va a herirte. Open Subtitles ، بالله عليكِ ، أنظري لهذا الوجه . إنّه لن يؤذيكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus