Lee entró al mercado de la heroína en Seattle solo hace un mes. | Open Subtitles | ؟ لي دخل إلى سوق الهيروين في سياتل منـُـذ شهر تقريباً |
Se ha reducido asimismo el número de decomisos de heroína en los tres últimos años: | UN | وحدثت عمليات مصادرة أقل لمادة الهيروين في اﻷعوام الثلاثة اﻷخيرة: |
El grupo había vendido unos 200 kilogramos de heroína en Suiza. | UN | وكانت هذه المجموعة قد هرﱠبت حوالي ٢٠٠ كيلوغرام من الهيروين في سويسرا. |
Se había denunciado un mayor uso indebido de heroína en toda la región, en particular, en zonas urbanas de la India, Maldivas y Nepal. | UN | وأبلغ عن تزايد تعاطي الهيروين في جميع أنحاء المنطقة، لا سيما في المناطق الحضرية من ملديف ونيبال والهند. |
No obstante, se ha informado de un rápido aumento del número de adictos a la heroína en algunos países de Europa oriental. | UN | إلا أن التقارير تفيد بأن عدد حالات تعاطي الهيروين في بعض بلدان أوروبا الشرقية يتزايد بسرعة. |
Las tasas más elevadas de adicción a la heroína en el mundo se registran en esa región, y no en Europa o América del Norte. | UN | فأعلى معدلات إدمان الهيروين في العالم هي في تلك المنطقة، وليست في أوروبا أو أمريكا الشمالية. |
16. Incautaciones de heroína en Europa occidental 1999: clasificación de los países | UN | 19 مضبوطات الهيروين في أوروبا الغربية، 1999: ترتيب البلدان 16- |
países, 1980-1999 18. Incautaciones de heroína en América y tendencias por países, 1980-1999 | UN | 19 مضبوطات الهيروين في القارة الأمريكية والاتجاهات حسب البلد، 1980-1999 18 |
En 1999, paralelamente al descenso de la producción de opio en la región, las capturas de heroína en China mostraron una disminución con respecto a la cota excepcionalmente alta de 1998. | UN | والى جانب انخفاض انتاج الأفيون في المنطقة، أظهرت مضبوطات الهيروين في الصين في عام 1999 انخفاضا عن مستوى القمة العالية جدا التي حدثت في عام 1998. |
La estabilidad de los precios de la heroína en Europa occidental durante 1999 avala también este análisis. | UN | ومما يؤيد هذا التحليل استقرار أسعار الهيروين في أوروبـا الغربيـة خلال عام 1999. |
En 1998 y 1999 correspondió a China el 80% del volumen total de incautaciones de heroína en Asia oriental y sudoriental. | UN | وفي عامي 1998 و1999، شكلت الصين 80 في المائة من الحجم الاجمالي لمضبوطات الهيروين في شرقي آسيا وجنوب شرقيها. |
Por ejemplo, en Rwanda -- un punto de tránsito del tráfico de heroína -- están apareciendo ahora informes sobre uso indebido de heroína en la capital Kigali. | UN | فمثلا، في رواندا، وهي بلد عبور للاتجار بالهيروين، أخذت تظهر الآن تقارير عن تعاطي الهيروين في العاصمة كيغالي. |
Asimismo, la ligera disminución de las incautaciones de heroína en 2001 guardaba relación con el nivel más bajo de producción durante ese año. | UN | وبالمثل فان الانخفاض الطفيف في مضبوطات الهيروين في عام 2001 كان متصلا بمستوى الانتاج الأدنى في تلك السنة. |
Sin embargo, algunos países, como Finlandia, Portugal y el Reino Unido, notificaron una merma de la pureza de la heroína en 2001. | UN | غير أن عددا من البلدان، منها البرتغال وفنلندا والمملكة المتحدة، أبلغ عن وجود انخفاض في نقاء الهيروين في عام 2001. |
La lucha contra la demanda de heroína en la región occidental exige la adopción de medidas más eficaces. | UN | ومكافحة الطلب على الهيروين في الغرب تدعو إلى الاضطلاع بالمزيد من العمل الفعال. |
Se registró un aumento de las incautaciones de heroína en Kirguistán, Myanmar, Tailandia y Turkmenistán. | UN | وسجلت زيادات في مضبوطات الهيروين في تايلند وتركمانستان وقيرغيزستان وميانمار. |
El aumento en Europa fue principalmente el resultado de mayores interceptaciones de heroína en Europa oriental y sudoriental. | UN | وتعزى الزيادة في أوروبا أساسا إلى اعتراضات الهيروين في أوروبا الشرقية وجنوب شرق أوروبا. |
Asia central está especialmente amenazada por la expansión de la producción de heroína en el Afganistán, que constituye el 90% de la población mundial. | UN | وآسيا الوسطى مهددة بصفة خاصة من جراء انتشار إنتاج الهيرويين في أفغانستان، الذي يمثل 90 في المائة من الإنتاج العالمي. |
¡No se hace eso! ¡No te comes a alguien porque no tiene heroína en el culo! | Open Subtitles | انت لن تأكل البشر لانهم لم يضعوا هيروين في مؤخراتهم |
A raíz de esta operación se incautaron cerca de 1.000 kilogramos de opio y más de 600 kilogramos de heroína en ambos lados de la frontera y la policía de los dos países arrestó a varios traficantes. | UN | ونتيجة لهذه العملية، ضُبط ما يقرب من 000 1 كيلوغرام من الأفيون وما يزيد على 600 كيلوغرام من الهيروين على جانبي الحدود، وألقت الشرطة الأفغانية والشرطة الإيرانية القبض على عدد من المهربين. |
En años recientes se ha utilizado a China como importante país de tránsito para el tráfico de heroína en la región. | UN | وفي السنوات الأخيرة استُخدمت الصين كبلد عبور هام للاتجار بالهيروين في المنطقة. |
Tiene una tonelada de heroína en la sangre. Todos atrás. Mantengan la muñeca rígida. | Open Subtitles | لديهِ أيضاً كمية كبيرة من الهروين في دمِه ما هذا يا رجُل؟ |
Con el apoyo de los servicios de control de las fronteras de la Federación de Rusia, los servicios homólogos de Tayikistán lograron confiscar más de 30 toneladas de drogas opiáceas, entre ellas 20 toneladas de heroína en sólo nueve meses. | UN | وبدعم من دائرة مراقبة الحدود التابعة للاتحاد الروسي، تمكَّنت السلطات الطيجيكية من مصادرة أكثر من 30 طنّاً من المواد الأفيونية بما في ذلك 20 طنّاً من الهيروين خلال فترة تسعة أشهر. |
La disponibilidad potencial de heroína en 1999 se calculaba en alrededor de 500 toneladas, aumento considerable respecto de las 360 toneladas estimadas para 1998. | UN | وقدر احتمال توفر الهيروين لعام 1999 بنحو 500 طن، وهو رقم يمثل زيادة كبيرة عن الإنتاج التقديري لعام 1998، البالغ 360 طنا. |
Piensen en Isla Blanca, como, eh ... la heroína en los esteroides. | Open Subtitles | إعتبروا أبيض الجزيرة كـ، هيروين على المنشّطات |
No seré heroína en la película, ...seré heroína en la vida real. | Open Subtitles | لأننى لم اصبح بطلت الفيلم ولكننى اصبحت البطله الحقيقيه |
Accedieron a acelerar los test de la ensalada de Peter Talbott y había rastros de heroína en ella. | Open Subtitles | وافقوا على إسراع الإختبارات على سلطة بيتر تالبوت وكان هنالك أثر لكمية من الهيروين فيها |
40. En Australia, el nivel de abuso de la heroína en la población de 14 años o más (prevalencia del consumo durante el último año) fue en general inferior en 2004 (0,2% de los hombres, 0,1% de las mujeres) al indicado en 1995. | UN | 40- وفي أستراليا، انخفض عموما تعاطي الهيروين بين السكان في سن 14 سنة فأكثر (معدل الانتشار خلال السنة السابقة) في عام 2004 (0.2 في المائة للذكور و0.1 في المائة للإناث) مقارنة بالمستويات المبلّغ عنها عام 1995. |
La policía se incautó de 30 kilogramos de heroína en poder de un kurdo que, según se dijo, iba a hacer una transferencia de 150.000 marcos alemanes a sus socios. | UN | كما صادرت الشرطة ٣٠ كيلوغراما من الهيروين من شخص كردي أفيد أنه حول مبلغ ٠٠٠ ١٥٠ مارك ألماني إلى شركائه. |
Esta medida se consideró necesaria al descubrirse que varios " correos " habían introducido heroína en el país oculta en las cavidades corporales. | UN | وقد اعتبر هذا اﻹجراء ضروريا حين وجد أن عددا من مهربي المخدرات يجلبون الهيرويين إلى البلاد مخبأ في فتحات أجسادهم. |