"heroína que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الهيروين الذي
        
    • الهيروين التي
        
    • الهروين
        
    • البطلة التي
        
    • الهيرويين
        
    • للهيروين الذي
        
    La heroína que incautamos tiene un valor de dos millones de dólares. Open Subtitles لقد كانت قيمة الهيروين الذي صادرناه تبلغ 2 مليون دولار
    Que esta heroína que pagué con mi maldito dinero ahora le pertenece a él. Open Subtitles أن هذا الهيروين الذي قد دفعت له من عرق جبيني أصبح يخصه
    Les decimos existe una especie de heroína que no puede ser detectada. Open Subtitles نخبرهم أن هناك نوعاً من الهيروين الذي لا يمكن كشفه
    Esto significa que el mismo cuarto grado de heroína que se pasa al extranjero ... también se distribuye a nivel local. Open Subtitles فهذا يعني أن أربعة نفس الصف الهيروين التي يتم شحنها إلى الخارج.. وتوزع أيضا محليا.
    Puto gilipollas con un aburrido pene heroína que todo gira Open Subtitles سخيف dickhead مع مملة القضيب الهيروين التي تبين لكم جميعا
    ¿Alguno de Uds. sabe dónde está la heroína que le falta a este caballero? Open Subtitles هل أي شخص منكم له اَي صلة بسرقة الهروين التابع لهذا السيد؟
    La abogada señala que las condenas del autor pueden atribuirse a la adicción de su cliente a la heroína que desarrolló a los 13 años de edad. UN وتشير محامية صاحب الرسالة إلى أن معظم اﻷحكام الصادرة بحق موكلها تعزى إلى تعاطــي الهيروين الذي أدمنه في سن ١٣ سنة.
    El Afganistán es también la fuente de la mayor parte de la heroína que llega a los países de la Comunidad de Estados Independientes (CEI) y a Europa central y occidental. UN كذلك فإن أفغانستان هي مصدر معظم الهيروين الذي يصل إلى بلدان رابطة الدول المستقلة وأوروبا الوسطى والغربية.
    Sin embargo, esto representa un pequeño porcentaje de la heroína que saldrá del Afganistán este año. UN لكن هذا لا يمثل إلا حصة ضئيلة من الهيروين الذي سيتدفق من أفغانستان إلى باقي بقاع العالم هذا العام.
    También se observó un claro aumento de la cantidad de heroína que transitaba por África occidental con destino a Europa, principalmente por correos en vuelos comerciales. UN كما سُجِّلت زيادة واضحة في كمية الهيروين الذي يعبر غرب أفريقيا باتجاه أوروبا، حيث يهرَّب معظمه عبر رحلات جوية تجارية.
    Sí, hay esa heroína que esta siendo cortada con matarratas cortada con cristal, otras drogas, lo que sea. Open Subtitles نعم ، يوجد الهيروين الذي لم يفصل عن سم الفئران قطع الزجاج ، المخدرات الأخرى ، سمي ما شئتِ
    Estaba buscando el expediente... de la redada de heroína que Tanner y tú hicieron el mes pasado. Open Subtitles لقد كنت أبحث عن ذلك الملف عن الهيروين الذي صادرتموه أنت و تانر، الشهر الماضي.
    Pensamos que las Naciones Unidas deben adoptar un enfoque más estricto sobre el uso de la heroína, que es la amenaza más seria en la mayoría de los países. UN ونعتقد أن اﻷمم المتحدة ينبغي أن تعتمد نهجا أشد صرامة بالنسبة لاستخدام الهيروين الذي يعتبر التهديد الرئيسي للمخدرات في معظم البلدان.
    19. Alrededor del 90% de la heroína que se incauta en Europa se produce en el Afganistán. UN 19- يتبين أن ما نسبته 90 في المائة من الهيروين الذي يوجد في أوروبا يُنتج في أفغانستان.
    Beckett, coincide al 100 por cien con la heroína que Vulcan Simmons estaba vendiendo. Open Subtitles بيكيت انها بالضبط مطابقة بنسبة 100% لنوعية الهيروين الذي كان يبيعه فولكان سيمونز
    Estoy limpio y sobrio, y la pequeña cantidad de heroína que tomé hace poco, no afectó a mi capacidad de escuchar y responder. Open Subtitles أنا صاحٍ وخالٍ من السموم... وتلك الجرعة الصغيرة من الهيروين التي تعاطيتها مؤخراً لم تأثر على قدرتي على الإصغاء والإستجابة
    Si bien la mayor parte de la heroína que se intercepta en Europa llega a la región por las rutas tradicionales de tráfico, varios países africanos y americanos notificaron en 2003 la incautación de heroína destinada a Europa. UN وعلى الرغم من أن معظم شحنات الهيروين التي يتم اعتراضها في أوروبا تصل المنطقة عن طريق دروب إتجار تقليدية، فإن عدة بلدان في أفريقيا وفي القارة الأمريكية أبلغت عن أنها ضبطت شحنات هيروين مرسلة إلى أوروبا في عام 2003.
    Recientemente parece haber aumentado la cantidad de heroína que transita por África occidental, principalmente por medio de correos aéreos comerciales. UN 9 - وفي الآونة الأخيرة، سجلت، على ما يبدو، زيادة في كمية الهيروين التي تعبر غرب أفريقيا، عن طريق الطرود الجوية التجارية أساساً.
    El resultado neto de todo ello fue una disminución estimada del 4 por ciento en la fabricación potencial de heroína, que quedó en 467 toneladas. UN وكانت النتيجة الخالصة لهذه التطوُّرات حدوث انخفاض يقدَّر بنسبة 4 في المائة في إمكانية صنع الهروين حيث بلغ 467 طناً.
    Tú eres la heroína que ha atravesado medio mundo. Open Subtitles انت من تكوني البطلة التي عبرت منتصف العالم
    La heroína que la policía halló en su auto cuenta otra historia. Open Subtitles الهيرويين الذي وجدته الشرطة في سيارتك يثبت العكس
    Es también la principal fuente de la heroína que se encuentra en algunos Estados de la península Arábiga y África oriental. UN وهي أيضا المصدر الرئيسي للهيروين الذي يُعثر عليه في بعض دول شبه الجزيرة العربية وشرقي أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus