"herramienta de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أداة
        
    • الأداة
        
    • وسيلة
        
    • لأداة
        
    • كأداة
        
    • المنصهرة
        
    • وأداة التقييم
        
    • آداه
        
    Son una fuente de enriquecimiento intelectual y, sin duda, una herramienta de comunicación irremplazable. UN وهي مصدر للثـراء الفكري، وهي بلا شك أداة لا بديل عنها للتواصل.
    El Protocolo V sobre los Restos Explosivos de Guerra es una herramienta de un valor inestimable en este sentido. UN ويشكل البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب في هذا الصدد أداة لا تُقدر قيمتها بثمن.
    Dichos datos constituirán una potente herramienta de diagnóstico que hará posible elaborar políticas de acción afirmativa destinadas a estos grupos. UN وسوف تكون هذه البيانات أداة تشخيصية قوية تسمح بوضع سياسات محسنة للتمييز الإيجابي تستفيد منها هذه المجموعات.
    Dado el gran interés de los Estados Miembros en la evaluación, esta herramienta de comunicación ha sido muy bien recibida. UN ونظرا لاهتمام الدول الأعضاء الشديد في التقييم، أعرب لكم عن الامتنان الشديد على استخدام أداة الاتصال هذه.
    Se están preparando mejoras adicionales en la herramienta de gestión electrónica que facilitarán una mejor presentación de informes. UN ويجري وضع تحسينات إضافية على الأداة الإلكترونية للأداء من شأنها أن تدعم قدرات إبلاغ أفضل
    :: Seguir implantando la herramienta de selección de personal de Inspira sobre el terreno UN :: مواصلة إدخال أداة اختيار الموظفين بنظام إنسبيرا طور التشغيل في الميدان
    Tendrás que usar una herramienta de corte láser para dividir el cubo; todas las otras herramientas disponibles no son suficientemente precisas. TED سيتوجب عليك استخدام أداة قطع بالليزر لتقسيم الربع؛ كل الوسائل الأخرى المتاحة لك ليست دقيقة بما فيه الكفاية.
    CRISPR es la herramienta de edición de genes más rápida, fácil y barata, responsable de esta nueva ola de la ciencia. TED يُعتبر كريسبر أسرع، وأسهل، وأرخص أداة تُستخدم في التعديل على الجينات وهو مسؤول عن هذه الموجة العلميّة الجديدة.
    La única herramienta de cocina que tenía mi personal era un cúter. TED أداة المطبخ الوحيدة التي وجدت لدى طاقمي هو مقص الكراتين
    El informe será también una herramienta de supervisión interinstitucional a nivel regional. UN وسيكون التقرير بمثابة أداة ﻹجراء رصد مشترك بين الوكالات على المستوى اﻹقليمي.
    Como herramienta de lucha contra la pobreza, el microcrédito es un fenómeno dinámico, aunque relativamente nuevo. UN وإن مجال الائتمانات الصغيرة بوصفه أداة لمكافحة الفقر هو ظاهرة دينامية وإن كانت جديدة نسبيا.
    Este CD-Rom puede llegar a ser una herramienta de aprendizaje muy útil para las oficinas, ya que les permitirá familiarizarse con las experiencias y resultados de programas ejecutados en otros países. UN وهذا يمكن أن يكون أداة قوية جدا تتعلم منها المكاتب من خلال تجارب ونتائج البرامج في بلدان أخرى.
    Este CD-Rom puede llegar a ser una herramienta de aprendizaje muy útil para las oficinas, ya que les permitirá familiarizarse con las experiencias y resultados de programas ejecutados en otros países. UN وهذا يمكن أن يكون أداة قوية جدا تتعلم منها المكاتب من خلال تجارب ونتائج البرامج في بلدان أخرى.
    Se trataba de una eficaz herramienta de evaluación, que permitía a la Comisión comparar las actividades previstas de la secretaría con la ejecución y los logros efectivos. UN وهذا النهج كان يتيح أداة تقييم فعالة للجنة لكي تقارن اﻷنشطة المقررة ﻷمانة اللجنة باﻹنجازات والتنفيذ الفعلي.
    Otra herramienta de coordinación para los países afectados por circunstancias especiales es el marco estratégico. UN ٩٤ - وهناك أداة تنسيق أخرى للبلدان المتضررة بظروف خاصة هى اﻹطار الاستراتيجي.
    Se debe elaborar un manual universal de procedimientos para entablar el diálogo, lo cual serviría como herramienta de referencia común o directriz para evitar torpezas en la comunicación. UN وينبغي وضع دليل عالمي للإجراءات اللازمة لإجراء الحوار ليكون أداة مرجعية مشتركة أو مرشدا لتفادي سوء الاتصال.
    También constituyen una herramienta de efecto multiplicador que puede facilitar la reducción de los costos y la mejora de la calidad de los bienes y servicios. UN وهي أيضا أداة ذات أثر يتضاعف ويمكن أن تيسر خفض التكاليف وتحسين جودة السلع والخدمات.
    Las nuevas tecnologías son también una herramienta de protección del medio ambiente. UN إن التكنولوجيات الجديدة أداة أيضا لحماية البيئة.
    Por ello, debemos prestar una particular atención a tratar de utilizar esta herramienta de forma más eficaz. UN ولهذا، ينبغي أن ننظر بعين الاعتبار إلى كيفية استخدام هذه الأداة بأكثر الطرق فعالية.
    Los descriptores de categorías son la principal herramienta de evaluación. UN وقد وضعت عناصر توصيف الرتب بحيث تكون الأداة الأساسية للتقييم.
    Además, el desarrollo es una herramienta de importancia vital para salvaguardar los derechos humanos. UN وعلاوة على ذلك، فإن التنمية وسيلة أساسية لحماية حقوق اﻹنسان.
    Y por el otro, es una transformación radical de la historia clínica electrónica de un repositorio estático de información de diagnóstico a una herramienta de promoción de la salud. TED ومن جهة أخرى، انه تحول جذري في السجل الطبي الإلكتروني من مستودع ثابت من المعلومات التشخيصية لأداة لترويج الصحة.
    Algunos representantes dijeron que los talleres presenciales eran una herramienta de capacitación más eficaz que los seminarios web. UN وقال عدد من الممثلين إن حلقات العمل أكثر فعالية من الحلقات الدراسية الإليكترونية كأداة للتدريب.
    - Se instaló un sistema de vigilancia por vídeo de 10 cámaras, con un sistema fotográfico auxiliar, en el taller de máquinas herramienta de conformación por estirado en el establecimiento general de Nassr. UN ● وركبت شبكة تلفزيونيه للمراقبة مكونة من عشر كاميرات ذات ذاكرة لخزن الصور، في ورشة العدد اﻵلية المشكلة للمواد المنصهرة في مؤسسة نصر العامة.
    Además, se organizó un evento regional para dar a conocer el marco de fomento de la capacidad y la herramienta de evaluación de la UNCTAD y el ISAR en la región africana de lengua árabe. UN وعُقدت أيضاً في المنطقة الناطقة باللغة العربية في أفريقيا مناسبة إقليمية لإذكاء الوعي بشأن إطار بناء القدرات وأداة التقييم اللذين أنشأهما الأونكتاد وفريق الخبراء الحكومي الدولي المذكور.
    Es acero inoxidable de alto grado, probablemente de una herramienta de mano. Open Subtitles إنـّهاذاتطبيعةفولازيةصلبة ، ربما كانت من آداه يدوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus