Dado que el Hg se evapora a temperatura ambiente, la atmósfera terrestre desempeña un papel fundamental en la dispersión de este elemento. | UN | ولأن الزئبق يمكن أن يتبخر بدرجة الحرارة العادية في البيئة يقوم الغلاف الجوي للأرض بدور كبير في نشر الزئبق. |
El Hg que se evapora durante la combustión puede asociarse con la ceniza o se puede recuperar por separado. | UN | استيداع الزئبق الذي يتبخر أثناء الاحتراق ربما يرتبط مع الرماد أو يمكن أن يُمسك على حدة. |
Las tasas de deposición del Hg en los continentes casi se han triplicado en comparación con las tasas preindustriales. | UN | ازدادت نسبة ترسُّب الزئبق في القارات إلى نحو ثلاثة أضعاف عما كان عليه قبل النهضة الصناعية. |
En caso de derrame de Hg se debe desarrollar una especial respuesta de emergencia. | UN | إن حالات انسكابات الزئبق تدعو إلى استجابة طوارئ خاصة. |
La industria química se ha autoimpuesto el objetivo de 1 g de Hg/ tonelada de capacidad de cloro para 2007. | UN | وضعت صناعة الكيميائيات لنفسها هدفاً ذاتياًّ هو 1غرام زئبق/1 طن من طاقتها الإنتاجية للكلور في سنة 2007. |
Se considera que las emisiones antropógenas totales de Hg en el año 2005 fueron de aproximadamente 1960 toneladas, distribuidas entre diversas categorías. | UN | وقُدِّرَ مجموع انبعاثات الزئبق المتصلة بفعل البشر في سنة 2005 بنحو 1960 طُناًّ، موزعة بين فئات مختلفة. |
Según el país de que se trate, las emisiones de Hg originadas en la combustión de carbón son de uno o dos órdenes de magnitud mayores que las originadas en la combustión de petróleo. | UN | وإن انبعاثات الزئبق من حرق الفحم أكبر من انبعاثاته من حرق الزيت بما يتراوح بين ضعف وضعفين، وذلك يتوقف على البلد المعني. |
La reducción de las emisiones de Hg es beneficiosa para muchos aspectos de la sociedad, la economía, la ecología y la salud humana. | UN | تشمل فوائد تخفيض انبعاثات الزئبق نطاقاً واسعاً من الفوائد الاجتماعية والاقتصادية والبيئية وفوائد لصحة الإنسان. |
La reducción de las emisiones de Hg puede obtenerse dentro de diversos sectores económicos, que son los que las generan. | UN | يمكن الحصول على تخفيضات انبعاثات الزئبق داخل القطاعات الاقتصادية المختلفة التي تولِّد هذه الانبعاثات. |
Los parámetros más importantes a considerar son el contenido de Hg en el carbón y el tipo de equipo para el control de las emisiones y su eficiencia. | UN | أهم المعايير في هذا المجال هو محتوى الفحم من الزئبق ونوع معدات الرقابة على الانبعاث وكفاءتها. |
Un importante examen de datos recientes sobre el contenido de Hg en el petróleo crudo indica que las concentraciones oscilan entre 0,01 y 0,5 ppm. | UN | تشير المراجعة الرئيسية للبيانات الحديثة عن محتوى النفط الخام من الزئبق إلى تركُّز يتراوح مداه بين 0.01 و0.5 جزء في المليون. |
En el cuadro también se incluye información sobre la eficiencia de la eliminación del Hg utilizando estas instalaciones. | UN | وترد معلومات عن كفاءة نزع الزئبق باستخدام هذه المنشآت في الجدول 1 أيضاً. |
Hay varias de tecnologías disponibles para reducir el uso o liberación del Hg asociado a la extracción aurífera artesanal y de pequeña escala. | UN | يوجد عدد من التكنولوجيات للحد من استعمال الزئبق أو إطلاقه المرتبط بتعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى النطاق الصغير. |
En el cuadro 6 también se incluye información sobre la eficiencia de la eliminación del Hg utilizando estas instalaciones. | UN | وترد في الجدول 6 أيضاً معلومات عن كفاءة نزع الزئبق باستخدام هذه المنشآت. |
En el cuadro 8 se enumeran algunos de los productos que contienen Hg y pueden reciclarse. | UN | توجد في الجدول 8 بعض المنتجات التي تحتوي على الزئبق ويمكن إعادة تدويرها. |
Cuadro 8: Algunos productos que contienen Hg | UN | الجدول 8: بعض المنتجات التي تحتوي على الزئبق |
-Sustitución de los productos que contienen Hg -Inyección de sorbentes | UN | تبديل المنتجات المحتوية على الزئبق بغيرها |
-Impedir la introducción de grandes cantidades de Hg en el combustible secundario | UN | تجنب دخول الزئبق كعنصر مرتفع في الوقود الثانوي |
Hg reciclado a partir de desechos de la industria cloroalcalina | UN | زئبق معاد تدويره من نفايات مصانع القلويات والكلور |
Cuadro 5. Estimaciones del costo final de almacenamiento de Hg a causa de la prohibición de exportación desde la UE | UN | الجدول 5: تقديرات تكلفة التخزين النهائي للزئبق نتيجةً لحظر التصدير من الاتحاد الأوروبي |
Cuadro 18. Costos de las estrategias para impedir la contaminación por Hg y su potencial para reducir la contaminación por Hg | UN | الجدول 18: تكاليف استراتيجيات تجنُّب التلوُّث بالزئبق واحتمال تخفيضها للتلوث بالزئبق |
No es el dispositivo holográfico de Hg, es uno de los de Hugo. | Open Subtitles | إنه ليس جهاز اتش جيه للبث المرئي إنه من ابتكارات هوجو |
(Video) HG: Dos, tres. ¡Adelante! (Música) LS: Uno, dos, tres, ¡ya! | TED | (فيديو) هيوون: اثنان، ثلاثة، انطلق! (موسيقى) لورا: واحد، اثنان، ثلاثة، انطلق! |
Bueno, Hg llegó más tarde, pero apuesto a que tienen un circuito cerrado de cámaras. | Open Subtitles | حَسناً، وَصلَ إتش جي إلى هناك لاحقاً، لَكنِّي رَاهنتُ بأنّهم عِنْدَهُمْ آلات تصوير الدائرة المغلقة. |
Esta categoría incluye el Hg de las plantas de cloro-álcali ya cerradas, que se puede vender en ese estado. | UN | إعادة تدوير تشمل هذه الفئة زئبقاً من مصانع الكلور والقلويات المغلقة، وهذا قابل للبيع كما هو. |
Zn, Cd, Pb, Cu y Hg mediante análisis con espectroscopía de absorción atómica (AAS) y espectroscopía de plasma de acoplamiento inductivo - espectrometría de masa (ICP-MS) | UN | بصورة عامة مطلوب تعيين تركيز الزنك والكادميوم والرصاص والنحاس والزئبق عن طريق قياس طيف الامتصاص الذري والبلازما المقرنة المستحثة والتحليل الطيفي الكتلي |
Hg) Los funcionarios no representarán falsamente de manera intencional sus funciones, su título oficial ni la naturaleza de sus obligaciones a los Estados Miembros ni a ninguna entidad o persona ajena a las Naciones Unidas. | UN | (ح ز) لا يجوز للموظفين القيام عن قصد بإعطاء صورة خاطئة عن مهامهم أو الألقاب الرسمية لوظائفهم، أو طبيعة الواجبات المنوطة بهم، للدول الأعضاء أو أي كيانات أو أشخاص من خارج الأمم المتحدة. |