Los representantes de la Argentina, el Ecuador e Indonesia, así como los observadores de Luxemburgo y Noruega, hicieron preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió. | UN | وقام ممثلو الأرجنتين وإكوادور وإندونيسيا، والمراقبان عن لكسمبرغ والنرويج، بتوجيه أسئلة إلى المقرر الخاص، فردّ عليها. |
Los miembros de la Corte hicieron preguntas al representante del Secretario General, quien contestó tanto verbalmente como por escrito. Se enviaron copias de las respuestas por escrito a todos los Estados que habían tomado parte en el procedimiento oral; Malasia presentó comentarios por escrito sobre esas respuestas. | UN | ت. محمد يوسف والسير إليهو لوترباخت. ووجه أعضاء المحكمة أسئلة إلى ممثل اﻷمين العام، الذي قدم أجوبة شفوية وخطية وقد أرسلت نسخ من اﻷجوبة الخطية إلى جميع الدول التي شاركت في المرافعات الشفوية؛ وقدمت ماليزيا تعليقات خطية على هذه اﻷجوبة. |
En el diálogo interactivo posterior, los representantes de la Argentina y Cuba y los observadores de Grecia y Noruega hicieron preguntas al experto independiente, a las que éste respondió. | UN | وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك البيان، وجه ممثلا الأرجنتين وكوبا والمراقبان عن النرويج واليونان أسئلة إلى الخبير المستقل الذي قام بالرد عليها. |
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo posteriormente, el representante de la República Democrática del Congo y los observadores de Grecia, Jamaica, Noruega y Suiza hicieron preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió. | UN | وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك التقرير، وجّه ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية، والمراقبون عن جامايكا، وسويسرا، والنرويج، واليونان أسئلة إلى المقررة الخاصة التي قامت بالرد عليها. |
Durante el diálogo interactivo que hubo a continuación, los representantes de Cuba, Guatemala, la República Árabe Siria y el Senegal, así como el observador de Egipto, hicieron preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió. | UN | وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك التقرير، وجه ممثلو الجمهورية العربية السورية والسنغال وغواتيمالا وكوبا، وكذلك المراقب عن مصر، أسئلة إلى الممثل الخاص الذي قام بالرد عليها. |
Los representantes de la Argentina, el Canadá, Cuba, México, el Perú y Sri Lanka, y los observadores de Belarús, Luxemburgo, Noruega, Nueva Zelandia y Suiza hicieron preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió. | UN | كما وجه ممثلو الأرجنتين، وبيرو، وسري لانكا، وكندا، وكوبا، والمكسيك، والمراقبون عن بيلاروس، وسويسرا، ولكسمبرغ، والنرويج، ونيوزيلندا، أسئلة إلى المقرر الخاص، فردّ عليها. |
Los representantes de la Argentina, el Canadá, Cuba y el Perú, y los observadores de Belarús, Luxemburgo, Noruega, Nueva Zelandia y Suiza hicieron preguntas al Relator Especial. | UN | كما قام ممثلو الأرجنتين، وبيرو، وكندا، وكوبا، والمراقبون عن بيلاروس، وسويسرا، ولكسمبرغ، والنرويج، ونيوزيلندا، بتوجيه أسئلة إلى المقرر الخاص. |
96. Durante el diálogo interactivo que siguió en la misma sesión, formularon declaraciones e hicieron preguntas al Presidente-Relator: | UN | 96- وخلال الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك في الجلسة نفسها، أدلت الجهات التالية ببيانات ووجهت أسئلة إلى الرئيس - المقرر: |
Los representantes del Canadá y del Japón, así como el observador de Luxemburgo (en nombre de la Unión Europea), hicieron preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió. | UN | ووجه ممثلا كندا، واليابان، والمراقب عن لكسمبرغ (نيابة عن الاتحاد الأوروبي) أسئلة إلى المقرر الخاص، فردّ عليها. |
La representante del Canadá, así como la observadora de Luxemburgo (en nombre de la Unión Europea), hicieron preguntas al experto independiente, a las que éste respondió. | UN | ووجهت ممثلة كندا والمراقبة عن لكسمبرغ (نيابة عن الاتحاد الأوروبي) أسئلة إلى الخبير المستقل، فرد عليها. |
El representante del Canadá, así como los observadores de Luxemburgo (en nombre de la Unión Europea) y Suiza, hicieron preguntas al Representante Especial, a las que éste respondió. | UN | ووجه ممثل كندا والمراقبان عن لكسمبرغ (نيابة عن الاتحاد الأوروبي)، وسويسرا أسئلة إلى الممثل الخاص، فردّ عليها. |
100. Durante el posterior diálogo interactivo en las sesiones 13ª y 14ª, los días 9 y 10 de marzo de 2009, formularon declaraciones e hicieron preguntas al Relator Especial: | UN | 100- وخلال الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك في الجلستين 13 و14 المعقودتين في 9 و10 آذار/مارس 2009، أدلت الجهات التالية ببيانات ووجهت أسئلة إلى المقرر الخاص: |
113. Durante el posterior diálogo interactivo, en la 15ª sesión, el mismo día, y en la 18ª sesión, el 12 de marzo de 2009, formularon declaraciones e hicieron preguntas al Relator Especial: | UN | 113- وخلال الحوار التفاعلي الذي أجـري في الجلسة 15 المعقودة في اليوم نفسه، والجلسة 18 المعقودة في 12 آذار/مارس 2009، أدلت الجهات المشاركة التالية ببيانات ووجهت أسئلة إلى المقرر الخاص: |
117. Durante el posterior diálogo interactivo, en la 15ª sesión, el mismo día, y en la 18ª sesión, el 12 de marzo de 2009, formularon declaraciones e hicieron preguntas al Relator Especial: | UN | 117- وخلال الحـوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، في الجلسة 15، في اليوم نفسه، والجلسة 18، المعقودة في 12 آذار/مارس 2009، أدلت الجهات المشاركة التالية ببيانات ووجهت أسئلة إلى المقرر الخاص: |
122. Durante el posterior diálogo interactivo en la 15ª sesión, el mismo día, y en la 18ª sesión, el 12 de marzo de 2009, formularon declaraciones e hicieron preguntas al Presidente-Relator: | UN | 122- وخلال الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، في 15 آذار/مارس 2009، في اليوم نفسه، وفي الجلسة 18، المعقودة في 12 آذار/مارس 2009، أدلت الجهات المشاركة التالية ببيانات ووجهت أسئلة إلى المقرر الخاص: |
138. Durante el posterior diálogo interactivo en las sesiones 21ª y 22ª, el mismo día, formularon declaraciones e hicieron preguntas al Representante del Secretario General: | UN | 138- وخلال الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك في الجلستين 21 و22 المعقودتين في اليوم نفسه، أدلت الجهات التالية ببيانات ووجهت أسئلة إلى ممثل الأمين العام: |
149. Durante el posterior diálogo interactivo en las sesiones 21ª y 22ª, el mismo día, formularon declaraciones e hicieron preguntas al Asesor Especial: | UN | 149- وخلال الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك في الجلستين 21 و22 المعقودتين في اليوم نفسه، أدلت الجهات التالية ببيانات ووجهت أسئلة إلى المستشار الخاص: |
733. Durante el diálogo interactivo anual que se celebró posteriormente en la misma sesión, y en la 36ª sesión, el 24 de marzo de 2009, formularon declaraciones e hicieron preguntas al Relator Especial: | UN | 733- وخلال الحوار التفاعلي السنوي الذي أعقب ذلك في الجلسة نفسها وفي الجلسة السادسة والثلاثين، المعقودة في 24 آذار/مارس 2009، أدلت الشخصيات التالية أسماؤهم ببيانات ووجهوا أسئلة إلى المقرر الخاص: |
784. Durante el diálogo interactivo que se celebró posteriormente en la misma sesión, formularon declaraciones e hicieron preguntas al Experto independiente: | UN | 784- وخلال الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك في الجلسة نفسها، أدلت الشخصيات التالية أسماؤهم ببيانات ووجهوا أسئلة إلى الخبير المستقل: |
57. Durante el posterior diálogo interactivo que tuvo lugar en la misma sesión y en las sesiones tercera y cuarta, celebradas el 3 de junio de 2009, formularon declaraciones e hicieron preguntas al Relator Especial: | UN | 57- وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك في الجلسة ذاتها، وفي الجلستين الثالثة والرابعة المعقودتين في 3 حزيران/يونيه 2009، أدلى من يلي ببيانات ووجهوا أسئلة إلى المقرر الخاص: |