"higgins" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هيغنز
        
    • هيغينز
        
    • هيجنز
        
    • هيجينز
        
    • وهيغنز
        
    • وهيغينز
        
    • هيقنز
        
    • هيجانز
        
    • هايجينز
        
    • هغنس
        
    • هينغز
        
    • هينغنز
        
    • هيغنيز
        
    Magistrados A. G. Koroma y R. Higgins UN القاضيان عبد القادر كروما وروزالين هيغنز.
    La Magistrada Rosalyn Higgins es una eminente erudita y una distinguida abogada internacional. UN والقاضية روزالين هيغنز عالمة بارزة ومحامية دولية مرموقة.
    El Sr. Bán y el Sr. Bhagwati solamente asistieron a una parte de este período de sesiones. La Sra. Higgins asistió a una parte del 54º período de sesiones. UN ولم يحضر السيد بان والسيد بهغواتي إلا جزءا من تلك الدورة ولم تحضر السيدة هيغنز إلا جزءا من الدورة الرابعة والخمسين.
    El Comité debe indicar que está recibiendo a los nuevos Estados de la antigua Yugoslavia de conformidad con el principio explicado por la Sra. Higgins. UN وينبغي للجنة أن تبين أنها تستقبل الدول الجديدة التابعة ليوغوسلافيا السابقة وفقا للمبدأ الذي شرحته السيدة هيغينز.
    Estima que hay que limitarse al texto revisado de la Sra. Higgins. UN وتعتقد أنه ينبغي التمسك بالنص الذي نقحته السيدة هيغينز.
    A los Magistrados recién elegidos, los Magistrados Vladlen Vereshchetin y Luigi Ferrari Bravo y la Magistrada Rosalyn Higgins les expresamos nuestras felicitaciones. UN ونتوجه بتهانينا إلى القضاة الذين انتخبوا حديثا وهم فلادلن فيريشتشين، ولويجي فراري برافــو، وروزالن هيغنز.
    54. La Sra. Higgins se pregunta si la " privación de la ciudadanía " en la última oración se refiere a la ciudadanía o a la nacionalidad. UN ٥٤ - السيدة هيغنز: تساءلت عما إذا كان " الحرمان من المواطنة " الوارد في الجملة اﻷخيرة يشير الى المواطنة أم الى الجنسية.
    La Sra. Rosalyn Higgins fue Relatora Especial por un período de dos años. UN وقد تولت السيدة روزالين هيغنز منصب المقرر الخاص لفترة عامين.
    La Sra. Rosalyn Higgins fue Relatora Especial por un período de dos años. UN وقد تولت السيدة روزالين هيغنز منصب المقرر الخاص لفترة عامين.
    Con todo, cabe formular dos precisiones respecto de la opinión de la Sra. Higgins: UN ولكن ينبغي إثارة نقطتين فيما يتعلق برأي السيدة هيغنز:
    En su voto particular, adjunto a la decisión T. K. c. Francia, la Sra. Higgins critica la posición del Comité aduciendo que, a su juicio UN وتنتقد السيدة هيغنز موقف اللجنة، في الرأي الشخصي الذي أرفقته بالقرار، مبرزة أنها ترى
    Opinión separada de los Magistrados Higgins, Kooijmans y Buergenthal, de 14 de febrero de 2002, reproducida en [2002] ICJ Rep 89 UN رأي مستقل مشترك للقضاة هيغنز وكويجمان وبويرغنتال، 14 شباط/فبراير 2002. ورد في تقرير محكمة العدل الدولية 89 [2002]
    Según la Sra. Higgins es fundamental abordar esa cuestión y el texto puede sin duda mejorarse. UN ولا بد في رأي السيدة هيغينز من معالجة هذا الموضوع، ويمكن مع ذلك تحسين النص بالتأكيد.
    68. La Sra. Higgins cree entender que el Comité debe pronunciarse sobre dos cuestiones. UN ٨٦- السيدة هيغينز قالت إن اللجنة يجب أن تبدي رأيها بشأن نقطتين.
    La Sra. Higgins examina no sólo la función del Grupo de Trabajo y su esfera de competencia sino también la estructura de las Naciones Unidas en materia de derechos humanos. UN تناقش السيدة هيغينز ليس فقط وظيفة الفريق العامل وولايته بل أيضا هيكل حقوق اﻹنسان في اﻷمم المتحدة.
    De esos tres magistrados, solamente la magistrada Higgins, en su opinión disidente, trató de definir las armas de efectos indiscriminados, en los términos siguientes: UN ولم يحاول تعريف الأسلحة العشوائية من هؤلاء إلا القاضية هيغينز في رأيها المخالف حيث عرفتها على النحو التالي:
    Los Magistrados Higgins, Kooijmans, y Elaraby, y el Magistrado ad hoc Kreća añadieron opiniones separadas. UN وذيَّله القضاة هيغينز وكويمانس والعربي والقاضي المخصص كريتشا برأي مستقل.
    Igualmente felicitamos a la Magistrada Rosalyn Higgins y al Magistrado Awn Shawkat Al-Khasawneh por haber sido electos Presidenta y Vicepresidente de la Corte Internacional de Justicia, respectivamente. UN كما أننا نهنئ القاضية روزالين هيغينز والقاضي عون شوكت الخصاونه على انتخابهما، الأولى رئيسة والثاني نائبا للرئيسة.
    No sé. Le ordenó a Higgins que me llevara al médico. Open Subtitles لا اعرف لقد جعلوا هيجنز يصحبنى الى الطبيب
    Cuando estés listo, dile a Higgins que retire la guardia policial de la casa de Eldridge Street. Open Subtitles بمجرد ان تُرتب للأمر, اتصل ب هيجينز ليلحق بنا فى منزل الدريدج ستريت
    Los Magistrados Oda y Higgins adjuntaron sus opiniones separadas a la resolución y el Magistrado ad hoc Rigaux adjuntó su opinión disidente. UN وألحق القاضيان أودا وهيغنز باﻷمر رأيين منفصلين وألحق به القاضي الخاص ريغو رأيا مخالفا.
    EN CONTRA: El Vicepresidente Schwebel; los Magistrados Oda, Guillaume, Shahabuddeen, Weeramantry, Koroma, Higgins. UN المعارضون: نائب الرئيس شويبل؛ القضاة أودا، وغِيوم، وشهاب الدين، وويرامانتري، وكوروما، وهيغينز.
    Señor Danvers, el Rector Higgins quiere verlo después de clases. Open Subtitles سيد "دانفرز"ّ, المدير "هيقنز" يريد رؤيتك بعد الدرس
    Braden Higgins. Hay un asiento vacío allí. Por favor, siéntese. Open Subtitles برادين هيجانز لحسن الحظ هناك مكان شاغر بالمسرحية سوف تقوم بدور سارق السائل المنوي
    Inara. permíteme presentarte a mi hijo. Fess Higgins. Open Subtitles (إينارا) , إسمحى لى أن أقدم ابنى (فييس هايجينز)
    Quisiéramos asimismo dar las gracias a sus predecesores, la Magistrada Higgins y el Magistrado AlKhasawneh, por su sabia conducción de la Corte durante los últimos tres años. UN ونشكر كذلك سلفيهما، القاضية هغنس والقاضي الخصاونة، على قيادتهما المتميزة للمحكمة أثناء السنوات الثلاث الماضية.
    Soy Paul Higgins. Soy el mánager de la gira de One Direction. En el escenario en 5 minutos. Open Subtitles اسمي هـو بول هينغز وانا مدير الجوله لـ ون دايركشن خمس دقائق ونحن بالمسرح
    La Presidenta Higgins dijo que el último de ellos había requerido audiencias públicas que habían durado más de dos meses y medio, en las que la Corte había escuchado el testimonio de testigos en la sala del tribunal por primera vez desde 1991. UN وقالت الرئيسة هينغنز إن القضية الأخيرة ' ' قد استلزمت عقد جلسات عامة امتدت على مدى شهرين ونصف``، استمتعت خلالها المحكمة إلى إفادة شهود لأول مرة منذ عام 1991.
    También quisiera aprovechar esta oportunidad para dar las gracias a la Sra. Rosalyn Higgins por el éxito que ha tenido en el ejercicio de sus funciones y para felicitar al Magistrado Hisashi Owada por haber sido elegido Presidente de la Corte Internacional de Justicia y por su exhaustivo informe. UN أود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر القاضية روزلين هيغنيز على فترة ولايتها الناجحة، وأن أهنئ القاضي هيساشي أوادا على انتخابه رئيسا لمحكمة العدل الدولية وعلى تقريره الشامل جدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus