"hijazi" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حجازي
        
    1. El Sr. Jawad Abdel-Halim Hijazi Al Bazlamit - de 20 años de edad; UN ١ - السيد جواد عبد الحليم حجازي البازلميط - ٢٠ عاما؛
    Fuerzas de ocupación israelíes destacadas en la laguna de Arnum detuvieron a dos habitantes del lugar, a saber, Hasan Imad Halawani y Muhammad Ali Hijazi. UN - بتاريخه أوقفت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي المتواجدة على بركة أرنون كل من المواطنين حسن عماد حلواني ومحمد علي حجازي.
    Además, al menos 15 personas resultaron heridas cuando intentaron llevar a Hijazi al hospital y recibieron disparos de las fuerzas ocupantes, que hicieron su habitual uso excesivo e indiscriminado de la fuerza contra los civiles. UN وفضلا عن ذلك، فقد أصيب ما لا يقل عن 15 شخصا بجروح عندما حاولوا نقل السيد حجازي إلى المستشفى، وأطلقت قوات الاحتلال النار عليهم، مستخدمة كالمعتاد القوة المفرطة والعشوائية ضد المدنيين.
    Hijazi debía pasar muchas noches en vela haciendo las cuentas. Open Subtitles لابد أن " حجازي " كان لديه العديد من عمال المساء يجرون أنشطته
    Eric, mira las cámaras alrededor del restaurante de Hijazi en los dos últimos días. Open Subtitles " إيريد " تفقد كاميرات المرور عبر مطعم " حجازي " عبر الأيام الماضية
    Mufar recibió una llamada de diez minutos de duración de la casa de los Hijazi a las tres de la tarde. Open Subtitles " موفين " تلقى اتصال عشر دقائق من منزل حجازي في الثالثة صباحاَ
    Tenemos a Hijazi en la casa-barco desde las dos. Open Subtitles وضعنا " حجازي " في سقيفة القارب منذ الثانية
    A las 12.40 horas, un helicóptero israelí, desde la zona ocupada, disparó un misil teledirigido contra Qabrija que impactó directamente en la casa de Nagib Muhammad Ya ' far Hijazi y causó desperfectos en otras dos viviendas. UN وعند الساعة ٤٠/١٢ أطلقت مروحية إسرائيلية صاروخ موجه من داخل الشريط المحتل على بلدة قبريخا نتج عنه إصابة منزل المواطن نجيب محمد جعفر حجازي بشكل مباشر وتضرر منزلين آخرين.
    A las 11.30 horas, elementos de la milicia mercenaria expulsaron a Ali Ibrahim Hijazi, nacido en 1961, por el cruce de Kafr Tibnit, cuando se supo que se encontraba enfermo. UN - في الساعة ٣٠/١١ أبعدت الميليشيا العميلة عبر معبر كفر تبنيت المدعو علي ابراهيم حجازي مواليد ١٩٦١ حيث تبين أنه بحالة صحية سيئة.
    Embajador Muhammad Abdul Hamid Hijazi UN - السفير محمد عبد الحميد حجازي
    Sr. Hijazi (Palestina) (habla en inglés): Mi delegación ha solicitado la palabra para formular una declaración general. UN السيد حجازي (فلسطين) (تكلم بالانكليزية): طلب وفدي الكلمة للإدلاء ببيان عام.
    8. El Sr. Hijazi (Observador de Palestina) agradece a la Comisión su apoyo en una cuestión que reviste vital importancia para el pueblo palestino. UN 8 - السيد حجازي (المراقب عن فلسطين): شكر اللجنة على تأييد قضية لها أهمية حاسمة بالنسبة للشعب الفلسطيني.
    Sr. Hijazi (Palestina) (habla en inglés): Quisiera formular una declaración general sobre los proyectos de resolución presentados en relación con los temas 87 a 93 del programa. UN السيد حجازي (فلسطين) (تكلم بالانكليزية): أود أن أدلي ببيان عام حول مشاريع القرارات المقدمة في إطار البندين 87 و 93 من جدول الأعمال.
    43. El Sr. Hijazi (Observador de Palestina) dice que el pueblo palestino ha sido víctima del racismo desde hace casi un siglo. UN 43 - السيد حجازي (المراقب عن فلسطين): قال إن الشعب الفلسطيني كان من ضحايا العنصرية لقرابة قرن.
    Sr. Hijazi (Palestina) (habla en inglés): Deseo comenzar agradeciendo al Secretario General su informe (A/65/270) y encomiando al Asesor Especial sobre el deporte para el desarrollo y la paz. UN السيد حجازي (فلسطين) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أبدأ بشكر الأمين العام على تقريره (A/65/270)، وبالإشادة بالمستشار الخاص للأمين العام المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام.
    25. El Sr. Hijazi (Observador de Palestina) expresa su agradecimiento a los Estados Miembros que votaron a favor del proyecto de resolución que acaba de aprobarse. UN 25 - السيد حجازي (المراقب عن فلسطين): أعرب عن شكره للدول الأعضاء التي صوت تأييدا لمشروع القرار الذي اعتمد للتو.
    El 23 de octubre un terrorista se lanzó deliberadamente a toda velocidad sobre el andén de una estación de ferrocarril de Jerusalén y provocó la muerte de dos personas, y días más tarde, un terrorista palestino, Moataz Hijazi, disparó contra el Rabino Yehuda Glick. UN وفي 23 تشرين الأول/أكتوبر، قاد إرهابي سيارته بأقصى سرعة وبشكل متعمد نحو رصيف قطار في القدس فقتل شخصين، وبعد ذلك بيومين أقدم إرهابي فلسطيني يدعى معتز حجازي على إطلاق النار على الحاخام يهودا غليك.
    En la carta calificó a las fuerzas de seguridad israelíes de " terroristas " y ensalzó a Hijazi como un " mártir " . UN ووصف في تلك الرسالة قوات الأمن الإسرائيلية بأنها " إرهابية " ومجّد حجازي بوصفه " شهيداً " .
    El coche está a nombre de Farag Hijazi. Open Subtitles سيارة مسجلة باسم " فراج حجازي "
    ¿Seguridad Nacional ha capturado al Sr. Hijazi padre? Open Subtitles هل أرض الوطن أخذت والد " حجازي " ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus