"hizo una declaración introductoria" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ببيان استهلالي
        
    • ببيان افتتاحي
        
    • كلمة استهلالية
        
    • بيانا استهلاليا
        
    • كلمةً استهلاليةً
        
    • بكلمة استهلالية
        
    • بياناً استهلالياً
        
    • بملاحظات استهلالية
        
    • ببيان تمهيدي
        
    • بياناً افتتاحياً
        
    • كلمةً افتتاحيةً
        
    4. En la 33ª sesión, celebrada el 16 de noviembre, el Subsecretario General de Derechos Humanos hizo una declaración introductoria (véase A/C.3/49/SR.33). UN ٤ - وفي الجلسة ٣٣، المعقودة في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان ببيان استهلالي. ـ
    33. En su 14ª sesión, celebrada el 26 de enero, el Secretario Ejecutivo del Comité hizo una declaración introductoria. UN ٣٣ - وفي الجلسة ١٤ المعقودة في ٢٦ كانون الثاني/يناير، أدلى اﻷمين التنفيذي للجنة ببيان استهلالي.
    5. Por invitación del Presidente, el Alto Comisionado Adjunto hizo una declaración introductoria. UN ٥- أدلى نائب المفوضة السامية ببيان استهلالي بناء على دعوة الرئيس.
    La Alta Comisionada hizo una declaración introductoria al Comité Ejecutivo que se reproduce en el anexo II del presente informe. UN ٦١ - أدلت المفوضة السامية ببيان افتتاحي أمام اللجنة التنفيذية يرد نصه في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    En la quinta sesión, un representante de la Secretaría hizo una declaración introductoria. UN وفي الجلسة الخامسة، ألقى ممثل الأمانة كلمة استهلالية.
    Abrió el período de sesiones el Secretario General Adjunto de Derechos Humanos, quien hizo una declaración introductoria. UN وافتتح الدورة اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان الذي أدلى ببيان استهلالي.
    En la 38ª sesión, celebrada el 14 de noviembre, el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos hizo una declaración introductoria. UN ٤ - وفي الجلسة ٣٨، المعقودة في ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون حقوق اﻹنسان ببيان استهلالي.
    La Directora de la División para el Adelanto de la Mujer hizo una declaración introductoria. UN وأدلى مدير شعبة النهوض بالمرأة ببيان استهلالي.
    El Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas hizo una declaración introductoria. UN وأدلى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات ببيان استهلالي.
    El Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas hizo una declaración introductoria. UN وأدلى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات ببيان استهلالي.
    También en la misma sesión, el observador del Canadá hizo una declaración introductoria sobre el Grupo de Ottawa sobre los índices de precios. UN ٤٠ - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى المراقب عن كندا ببيان استهلالي عن فريق أوتاوا المعني بإحصاءات اﻷرقام القياسية لﻷسعار.
    En la misma sesión, el representante de Australia hizo una declaración introductoria. UN ٦٣ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل استراليا ببيان استهلالي.
    La Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Sra. Mary Robinson, declaró abierto el período de sesiones e hizo una declaración introductoria. UN وافتتحت الدورة المفوضة السامية لحقوق الإنسان السيدة ميري روبنسون، التي أدلت ببيان استهلالي.
    En la cuarta sesión, celebrada el 7 de marzo, el representante de la OIT hizo una declaración introductoria. UN 7- وفي جلستها الرابعة المعقودة في 7 آذار/مارس، أدلى ممثل منظمة العمل الدولية ببيان استهلالي.
    En la tercera sesión, celebrada el 7 de marzo, el representante del Banco Mundial hizo una declaración introductoria. UN 26 - وفي جلستها الثالثة المعقودة في 7 آذار/مارس، أدلى ممثل البنك الدولي ببيان استهلالي.
    En la 44ª sesión, celebrada el 11 de noviembre, el Relator Especial sobre el derecho a la alimentación hizo una declaración introductoria. UN 9 - وفي الجلسة 44، المعقودة في 11 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء ببيان استهلالي.
    El Presidente de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes hizo una declaración introductoria. UN وأدلى رئيس الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ببيان استهلالي.
    La Secretaria Ejecutiva de la Comisión Económica para Europa hizo una declaración introductoria. UN وأدلت ببيان استهلالي الأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية لأوروبا.
    En la 496ª sesión, celebrada el 4 de marzo, un funcionario superior de la División de Estadística de las Naciones Unidas hizo una declaración introductoria. UN ١١٧ - وفي الجلسة ٤٩٦ المعقودة يوم ٤ آذار/ مارس، أدلى أحد كبار المسؤولين من الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة ببيان افتتاحي.
    En la décima sesión, la Presidenta de la Comisión hizo una declaración introductoria. UN وفي الجلسة العاشرة، ألقى رئيس اللجنة كلمة استهلالية.
    2. En la segunda sesión plenaria, celebrada el 5 de septiembre, la Secretaria General de la Conferencia hizo una declaración introductoria. UN ٢ - وفي الجلسة العامة الثانية المعقودة في ٥ أيلول/سبتمبر، ألقت اﻷمين العام للمؤتمر بيانا استهلاليا.
    Tras la aprobación del programa, el Director General hizo una declaración introductoria que el Comité tuvo debidamente en cuenta al examinar los temas del programa pertinentes. UN وعقب إقرار جدول الأعمال، ألقى المديرُ العامُّ كلمةً استهلاليةً أخذتها اللجنة في الاعتبار الواجب لدى نظرها في بنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    9. El Director de la División de Operaciones de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (ONUDD) hizo una declaración introductoria. UN 9- كما أدلى مدير شعبة العمليات بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بكلمة استهلالية.
    La Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Sra. Mary Robinson, declaró abierto el período de sesiones e hizo una declaración introductoria. UN وافتتحت الدورة المفوضة السامية لحقوق الإنسان، السيدة ميري روبنسون، التي ألقت بياناً استهلالياً.
    4. El Sr. Ibrahim Wani, Jefe de la Subdivisión de África de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, hizo una declaración introductoria. UN 4- وأدلى السيد إبراهيم واني، رئيس فرع أفريقيا في مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، بملاحظات استهلالية.
    En la 496ª sesión, celebrada el 4 de marzo, el Director de la División de Estadística de las Naciones Unidas hizo una declaración introductoria. UN ٤٠١ - وفي الجلسة ٤٩٦ المعقودة يوم ٤ آذار/ مارس، أدلى مدير شعبة اﻹحصاءات باﻷمم المتحدة ببيان تمهيدي.
    18. La Alta Comisionada hizo una declaración introductoria al Comité Ejecutivo cuyo texto se reproduce en el anexo. UN ٨١- القت المفوضـــة الساميـــة بياناً افتتاحياً أمام اللجنة التنفيذية يرد نصه في المرفق.
    También hizo una declaración introductoria el Director de la División de Operaciones. UN كما ألقى كلمةً افتتاحيةً مدير شعبة العمليات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus