"hojas informativas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وصحائف الوقائع
        
    • وصحائف وقائع
        
    • صحائف وقائع
        
    • صحائف الوقائع
        
    • صحيفة وقائع
        
    • نشرات الوقائع
        
    • وصفحات وقائع
        
    • وصحائف وقائعية
        
    • والصحائف الوقائعية
        
    • هذه النشرات
        
    • صحف وقائع
        
    • صحف الوقائع
        
    • صحائف المعلومات
        
    iv) Opúsculos, folletos, hojas informativas, gráficos murales y carpetas de material informativo UN ' ٤` الكتيبات والمنشورات وصحائف الوقائع والرسومات الجدارية والملفات اﻹعلامية
    iv) Opúsculos, folletos, hojas informativas, gráficos murales y carpetas de material informativo UN ' ٤` الكتيبات والمنشورات وصحائف الوقائع والرسومات الجدارية والملفات اﻹعلامية
    Mapa sobre turismo cultural en Africa; folletos, octavillas, hojas informativas. UN خريطة عن السياحة الثقافية في افريقيا وكتيبات ونشرات وصحائف وقائع.
    Además, se elaboraron y repartieron 700 carpetas, y se distribuyeron mensualmente hojas informativas y folletos en versión electrónica UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى إعداد وتوزيع 700 ملف وتوزيع صحائف وقائع ونشرات إعلامية إلكترونية شهرية
    Se distribuyeron mensualmente versiones electrónicas de las hojas informativas y los folletos. UN وزعت النسخ الإلكترونية من صحائف الوقائع والمنشورات على أساس شهري.
    En el contexto del Programa de Acción, contribuciones a diversas publicaciones, documentos, hojas informativas y material conexo, acontecimientos especiales, conferencias, seminarios y exposiciones sobre cuestiones relacionadas con los países menos adelantados. UN المساهمات في سياق برنامج العمل في مختلف المنشورات والوثائق وصحائف الوقائع والمواد ذات الصلة، واﻷحداث الخاصة والمحاضرات والحلقات الدراسية والعروض بشأن القضايا المتعلقة بأقل البلدان نمواً.
    i) Opúsculos, folletos, hojas informativas, gráficos murales y carpetas de material informativo UN ' ١ ' الكتيبات والمنشورات وصحائف الوقائع والرسومات ومجموعات المواد الجدارية اﻹعلامية
    i) Opúsculos, folletos, hojas informativas, gráficos murales y carpetas de material informativo UN ' ١ ' الكتيبات والمنشورات وصحائف الوقائع والرسومات ومجموعات المواد الجدارية اﻹعلامية
    i) Opúsculos, folletos, hojas informativas, gráficos murales y carpetas de material informativo UN ' ١` الكتيبات والمنشورات وصحائف الوقائع والرسومات الجدارية ومجموعات المواد اﻹعلامية
    iv) Opúsculos, folletos, hojas informativas, gráficos murales, carpetas de material informativo UN ' ٤` الكتيﱢبات والكراسات وصحائف الوقائع والرسوم الجدارية وملفات المواد اﻹعلامية
    iv) Opúsculos, folletos, hojas informativas, gráficos murales, carpetas de material informativo UN ' ٤ ' الكتيﱢبات والكراسات وصحائف الوقائع والرسوم الجدارية وملفات المواد اﻹعلامية
    iii) Proyectos, hojas informativas, gráficos murales y carpetas informativas: reseña de la condición jurídica y social de la mujer en distintos países; UN `3 ' كتيبات وصحائف وقائع ولوحات حائط بيانية ومجموعات إعلامية، ودراسات قطرية موجزة عن حالة المرأة؛
    Publicación de información sobre posibles fondos y de hojas informativas sobre mecanismos de financiación en el sitio de Internet sobre movilización de recursos del Convenio de Basilea . UN تم وضع معلومات عن الأموال المحتمل الحصول عليها وصحائف وقائع عن آليات التمويل على الموقع الشبكي لاتفاقية بازل.
    iii) Folletos, hojas informativas, gráficos murales y carpetas de información: UN ' 3` كتيبات وصحائف وقائع وصور جدارية ومجموعات مواد إعلامية:
    Se están difundiendo en todo el mundo las hojas informativas individuales de las series a medida que éstas se producen. UN ويجري توزيع صحائف وقائع إفرادية من هذه السلسلة على صعيد عالمي كلما تم انتاجها.
    hojas informativas sobre los procedimientos de inclusión en la Lista y de actualización de la Lista y formulario uniforme para UN صحائف وقائع عن إدراج الأسماء في القائمة، وتحديث القائمة والشكل الموحد لتقديم البيانات
    hojas informativas sobre la supresión de nombres, el punto focal UN صحائف وقائع عن رفع الأسماء من القائمة وجهة التنسيق، والشكل الموحد لتقديم طلبات رفع الأسماء من القائمة
    Las siguientes hojas informativas se publicaron en respuesta a consultas del público como parte de las actividades de difusión del Departamento en las escuelas: UN صدرت صحائف الوقائع التالية استجابة لاستفسارات جماهيرية كجزء من اﻷنشطة اﻹرشاديـة المدرسية لﻹدارة:
    También la NSCB difunde de continuo datos estadísticos en el plano local por conducto de sus oficinas regionales mediante sus hojas informativas anuales y el Manual sobre la Mujer y el Hombre. UN ويوالي المجلس الوطني للتنسيق الإحصائي أيضا نشر الإحصائيات الجنسانية على المستوى المحلي عن طريق قيام مكاتبه في الأقاليم بإنتاج صحائف الوقائع السنوية وإصدار الدليل المتعلق بالمرأة والرجل.
    Ésta pidió también que se elaboraran y difundieran hojas informativas sobre África y otras regiones en desarrollo y que los materiales, documentos y resúmenes de publicaciones elaborados por la secretaría pudieran consultarse oportunamente en Internet. UN وطلبت اللجنة أيضاً إعداد وتوزيع صحيفة وقائع خاصة بأفريقيا ومناطق البلدان النامية الأخرى؛ وأن تتاح على شبكة إنترنت المواد والوثائق وملخصات المنشورات التي أعدتها الأمانة بصورة فعالة وحسنة التوقيت.
    El resultado de esta iniciativa ha sido la producción, durante el año pasado, de una serie de hojas informativas en un formato sencillo y fácil de usar por los medios de difusión, en las que se aborda la mayoría de las declaraciones erróneas que se han formulado de vez en cuando acerca de las Naciones Unidas en la prensa y otros medios de difusión. UN وأسفرت هذه المبادرة عن إنتاج سلسلة من نشرات الوقائع في شكل بسيط تحبذه وسائط اﻹعلام، طيلة العام الماضي، تعالج معظم البيانات المغلوطة التي كانت تظهر من آن إلى آخر في الصحف ووسائط اﻹعلام اﻷخرى عن اﻷمم المتحدة.
    iii) Folletos, hojas informativas, gráficos murales y carpetas de información: material informativo sobre la gestión de la mundialización: comercio e inversión (4); UN ' 3` كتيبات وصفحات وقائع ولوحات جدارية ومجموعات إعلامية: مواد إعلامية حول إدارة العولمة والتجارة والاستثمار (4)؛
    En consecuencia, se han publicado y difundido ampliamente un informe anual, hojas informativas y un manual de apoyo a las víctimas. UN ونتيجة لذلك نُشر تقرير سنوي وصحائف وقائعية ودليل دعم الضحايا وجرى توزيع هذه على نطاق واسع.
    iv) Folletos, hojas informativas, gráficos murales y carpetas informativas UN `4 ' الكتيبات والصحائف الوقائعية والرسوم البيانية الجدارية ومجموعات الموارد الإعلامية:
    La gran demanda de hojas informativas entre los particulares y las instituciones, incluidas organizaciones relacionadas con los medios de difusión, es una indicación de la eficacia de esta iniciativa. UN ومما يدل على فعالية هذه المبادرة الطلب الكبير على هذه النشرات من جانب اﻷفراد والمؤسسات على حد سواء، بما في ذلك منظمات وسائط اﻹعلام.
    Para apoyar la puesta en práctica de esta ley, el Ministerio de Asuntos Sociales y Empleo ha creado hojas informativas para empleadores y trabajadores. UN ودعما لإدخال هذا القانون، أعدت وزارة الشؤون الاجتماعية والعمالة صحف وقائع لأصحاب العمل والموظفين.
    Impresión y distribución por la Secretaría a los miembros del Consejo de hojas informativas para las reuniones de información. UN إدراج صحف الوقائع المطبوعة في الإحاطات الإعلامية التي تقدمها الأمانة العامة إلى أعضاء المجلس وتعميمها عليهم.
    - Promoción de la publicación de hojas informativas para las víctimas de la trata de seres humanos en el idioma materno de los destinatarios (Baden-Württemberg) UN النهوض بنشر صحائف المعلومات بلغة الأم من أجل ضحايا الاتجار بالكائنات البشرية (بادن - فيرتمبرغ)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus