"holly koehler" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هولي كولر
        
    • هولي كوهلر
        
    • هولي كويلر
        
    Agradecemos a los coordinadores, la Sra. Holly Koehler y el Sr. Marcos Lourenço de Almeida, sus esfuerzos en la elaboración de estos documentos tan importantes. UN ونشكر المنسقين السيدة هولي كولر والسيد ماركوس لورنسو دي ألميدا على ما بذلاه من جهد في إعداد هاتين الوثيقتين البالغتي الأهمية.
    Quisiera dar las gracias a los dos coordinadores responsables de la preparación de esos proyectos, el Embajador Valle y la Sra. Holly Koehler. UN وهنا، أود أن أشكر المنسقَين المسؤولين عن إدماج المشاريع، السفير فال والسيدة هولي كولر.
    Este año, la Sra. Holly Koehler finalizará su labor como coordinadora de las consultas oficiosas acerca del proyecto de resolución sobre la pesca sostenible. UN تنهي السيدة هولي كولر في هذا العام عملها بصفتها منسقة للمشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار المتعلق باستدامة مصائد الأسماك.
    La Sra. Holly Koehler también merece reconocimiento por sus logros respecto al proyecto de resolución sobre la pesca sostenible. UN كما تستحق السيدة هولي كوهلر التهنئة على إنجازاتها المتعلقة بمشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك.
    Para concluir, deseo agradecer a los dos coordinadores de las consultas oficiosas, el Embajador Henrique Valle, del Brasil, y la Sra. Holly Koehler, de los Estados Unidos, así como a todos los demás colegas que hicieron aportes a los proyectos de resolución de este año. UN وفي الختام، أود أن أشكر منسقي المشاورات غير الرسمية، السفير هنريك فال من البرازيل، والسيدة هولي كوهلر من الولايات المتحدة، كما أشكر جميع الزملاء الآخرين الذين أسهموا في مشاريع قرارات هذا العام.
    Mi delegación también desea expresar su agradecimiento a los dos coordinadores, el Sr. Carlos Duarte, del Brasil y la Sra. Holly Koehler, de los Estados Unidos. UN ونتوجه بالتقدير أيضا إلى المنسقين، السيد كارلوس دوارتي ممثل البرازيل والسيدة هولي كويلر ممثلة الولايات المتحدة.
    Además, quiero reconocer la manera tan profesional en que los coordinadores, el Comandante Marcos de Almeida, del Brasil, y la Sra. Holly Koehler, de los Estados Unidos, dirigieron las consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución general y el relativo a la pesca. UN وأود أن أعرب أيضا عن التقدير للأسلوب الاحترافي الذي انتهجه المنسقان، القائد ماركوس ألميدا ممثل البرازيل والسيدة هولي كولر ممثلة الولايات المتحدة، في إدارة المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار الجامع ومشروع القرار المعني بمصائد الأسماك.
    Antes de concluir, mi delegación desea expresar su agradecimiento a los coordinadores, el Sr. Marcos Almeida, del Brasil, y la Sra. Holly Koehler, de los Estados Unidos, así como a los países que han hecho aportes a las consultas con espíritu de cooperación. UN قبل أن أختتم بياني، يود وفدي أن يعرب عن تقديره للمنسقين، السيد ماركوس ألميدا من البرازيل والسيدة هولي كولر من الولايات المتحدة، وأن يعرب عن تقديره أيضا للبلدان التي أسهمت في المشاورات بروح تعاونية.
    Al respecto, quisiera expresar mi sincero agradecimiento al Embajador Valle, del Brasil, y a la Sra. Holly Koehler, de los Estados Unidos, por su contribución como coordinadores de este tema. UN وأود هنا أن أعرب عن خالص تقديري للسفير فالي ممثل البرازيل والسيدة هولي كولر ممثلة الولايات المتحدة على إسهامهما بصفتهما منسقين في هذا المجال.
    Quisiéramos además dar las gracias al Embajador Henrique Valle, del Brasil, y a la Sra. Holly Koehler, de los Estados Unidos, por su excelente actuación como coordinadores de los dos proyectos de resolución que tenemos a la vista. UN كما نود أن نشكر السفير هنريك فالي ممثل البرازيل والسيدة هولي كولر ممثلة الولايات المتحدة على عملهما المميز في تنسيق مشروعي القرارين المعروضين علينا.
    Deseo dar las gracias en particular al Sr. Marcos de Almeida del Brasil y a la Sra. Jennifer McIver de Nueva Zelandia por actuar de coordinador y de vicecoordinadora, respectivamente, de las consultas oficiosas en torno a este proyecto de resolución, así como a la Sra. Holly Koehler de los Estados Unidos por la coordinación respecto del proyecto de resolución sobre pesquerías. UN وأود أن أشكر، على وجه الخصوص، السيد ماركوس ألميدا ممثل البرازيل والسيدة جينفر ماكيفر ممثلة نيوزيلنـــدا على عملهمـــا كمنسق وكنائبة منسق على التوالي للمشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار، والسيدة هولي كولر ممثل الولايات المتحدة على تنسيق مشروع قرار مصائد الأسماك.
    Mi intervención estaría incompleta si no hiciera mención del excelente trabajo de nuestros dos coordinadores, el Sr. Carlos Duarte del Brasil y la Sra. Holly Koehler de los Estados Unidos, así como del apoyo siempre sostenido de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de la Secretaría. UN ولن يكون بياني مكتملا إن لم أنوِّه بالعمل الممتاز لمنسقينا، السيد كارلوس دوارتي من البرازيل، والسيدة هولي كولر من الولايات المتحدة، فضلا عن الدعم الثابت لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بالأمانة العامة.
    Ante todo, deseo dar las gracias a los coordinadores de los proyectos de resolución sobre los océanos y el derecho del mar y sobre la pesca sostenible, el Embajador Henrique Valle del Brasil y la Sra. Holly Koehler de los Estados Unidos de América, respectivamente, por su brillante dirección. UN قبل كل شيء، أود شكر منسقي مشروعي القرارين بشأن المحيطات وقانون البحار والمصايد المستدامة، السفير هنريك فالي ممثل البرازيل والسيدة هولي كولر ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، على التوالي، على القيادة المتميزة.
    Sra. Zanelli (Perú): Mi delegación desea agradecer a los coordinadores de ambos proyectos de resolución, el Sr. Marcos Lourenço de Almeida, del Brasil. y la Sra. Holly Koehler, de los Estados Unidos. UN السيدة زانللي (بيرو( (تكلمت بالإسبانية): يشكر وفد بلدي منسقي مشروعي القرارين المعروضين علينا، السيد ماركوس لورنسو دي ألميدا ممثل البرازيل، والسيدة هولي كولر ممثلة الولايات المتحدة.
    Felicitamos además a los coordinadores, la Sra. Holly Koehler, de los Estados Unidos, y el Embajador Henrique Valle, del Brasil, por la manera profesional con que dirigieron las consultas oficiosas sobre los dos proyectos de resolución que la Asamblea tiene ante sí (A/64/L.18 y A/64/L.29). UN كما أننا نهنئ المنسقَين، السيدة هولي كولر ممثلة الولايات المتحدة والسفير هنريك فالي ممثل البرازيل، على إدارتهما المهنية للمشاورات غير الرسمية بشأن مشروعي القرارين (A/64/L.18، و A/64/L.29).
    Los Estados Unidos se enorgullecen especialmente de haber proporcionado la coordinadora de la resolución sobre la pesca sostenible, a saber, la Sra. Holly Koehler, cuyos conocimientos especializados y su orientación han llevado las negociaciones a una conclusión satisfactoria a lo largo de los últimos ocho años, incluido este año. UN وتفخر الولايات المتحدة بشكل خاص بأنها قدمت المنسقة المعنية بقرار مصائد الأسماك المستدامة - الآنسة هولي كولر - التي قادت بخبرتها وإرشاداتها المفاوضات إلى خاتمة مرضية خلال الأعوام الثمانية الماضية، بما في ذلك هذا العام.
    Sr. Alday González (México): La delegación de México desea iniciar expresando su reconocimiento a los coordinadores de los proyectos de resolución A/63/L.42 y A/63/L.43, el Embajador Henrique Valle del Brasil y la Sra. Holly Koehler de los Estados Unidos, respectivamente, por sus esfuerzos para alcanzar los resultados a los que hemos llegado después de semanas de negociaciones. UN السيد ألداي غونساليس (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): يود الوفد المكسيكي أن يبدأ بالإشادة بعمل منسقي مشروعي القرارين A/63/L.42 و A/63/L.43، السفير إنريكي فالي من البرازيل والسيدة هولي كولر من الولايات المتحدة، على التوالي، لما بذلاه من جهود لتحقيق النتائج بعد مفاوضات استمرت أسابيع.
    Para concluir, mi delegación desea expresar su agradecimiento a los coordinadores de los dos proyectos de resolución relativos a este tema del programa, el Embajador Henrique Valle del Brasil y la Sra. Holly Koehler de los Estados Unidos, así como a las delegaciones que han aportado valiosas contribuciones durante el proceso de consultas. UN في الختام، يود وفد بلادي أن يعرب عن تقديره لمنسقي مشروعي القرارين المقدمين في إطار هذا البند من جدول الأعمال، وهما السفير إنريكي فايي ممثل البرازيل والسيدة هولي كوهلر ممثلة الولايات المتحدة، وللوفود التي قدمت مساهمات قيمة أثناء عملية المشاورات.
    Estamos agradecidos por el espíritu de cooperación y flexibilidad demostrado por todas las delegaciones durante las consultas, bajo la experta dirección de la Sra. Holly Koehler de los Estados Unidos de América y del Embajador Henrique Rodrigues Valle y el Sr. Carlos Perez del Brasil. UN ونحن ممتنون لما أبدته جميع الوفود من روح التعاون والمرونة خلال المشاورات، تحت القيادة القديرة للسيدة هولي كوهلر ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، والسفير إنريكي رودريغيز فايي والسيد كارلوس بيريز ممثلي البرازيل.
    Asimismo, deseamos dar las gracias a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar y expresar nuestro agradecimiento a los coordinadores de los dos proyectos de resolución (A/65/L.20 y A/65/L.21) que tenemos ante nosotros, el Embajador Henrique Valles y la Sra. Holly Koehler. UN ونشكر أيضاً شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، معربين عن تقديرنا لمنسقي مشروعي القرارين (A/65/L.20 و A/65/L.21) المعروضين علينا اليومِ، السفير إنريكي فالي والسيدة هولي كوهلر.
    En este sentido, queremos dar las gracias al Embajador Henrique Rodrigues Valle, Jr., del Brasil, y a la Sra. Holly Koehler, de los Estados Unidos, por todo el trabajo que han consagrado a esos proyectos en calidad de coordinadores. UN وهنا، نود أن نشكر السفير هنريكه رودريغس فالي الابن ممثل البرازيل، والسيدة هولي كويلر ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، لكل ما بذلاه من جهد لإعداد هذين المشروعين، بصفتهما المنسقين.
    Hablando de pesca, también nos gustaría aprovechar esta ocasión para transmitir nuestro cálido agradecimiento a la Sra. Holly Koehler, de los Estados Unidos de América, por haber coordinado una vez más, con gran aptitud y paciencia, las consultas sobre el proyecto de resolución sobre pesca sostenible. UN وفي معرض الكلام عن مصايد الأسماك، نود أيضا أن نغتنم هذه الفرصة كيما نعرب عن شكرنا الحار للسيدة هولي كويلر من الولايات المتحدة، لتنسيقها بمهارة وبصبر المشاورات المتعلقة بمشروع القرار عن المصايد المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus