Bien, de acuerdo a tu elegante reloj de acomodador son las 3:30, o sea que falta una hora y media para mi examen. | Open Subtitles | حسناً, بحسب ساعتك الدليلية الفاخرة الجديد, إنه الثالثة و النصف, ذلك يعني أنه لديَّ بالضبط ساعة و نصف حتى اختباري. |
Deberá estar sobre la siguiente estación de seguimiento en California en 1 hora y media. | Open Subtitles | يجب أن يأتى الرد من محطة المتابعة في كاليفورنيا في ساعة و نصف |
Dura aprox. de hora y media a dos, dependiendo del lugar donde lo hagan bajo anestesia general. | TED | تستغرق حوالي الساعة والنصف إلى ساعتين، حسب مكان إجراءها، تحت تخدير عام. |
Lloré en la oficina del jefe durante una hora y media después. | Open Subtitles | لقد بكيتُ في غرفة القائد لمدّة نصف ساعة بعد ذلك |
Una vez terminada la licencia por maternidad, se concede a las funcionarias hora y media al día para lactancia durante un período de seis meses. | UN | وبعد إجازة اﻷمومة، تمنح العاملة في الخدمة المدنية فترة رضاعة طبيعية مدتها ساعة ونصف الساعة يوميا لمدة ستة أشهر. |
Señor, creo, el último tren sale dentro de una hora y media. | Open Subtitles | سيدي أعتقد أن القطار الأخير سيرحل خلال ساعة و نصف |
Estaba a una hora y media de donde estaba yo, y se prendió fuego hace unos cuatro años. Es cerca de Westley, California, cerca de Modesto. | TED | كانت على بعد ساعة و نصف مني و اشتعلت بالنيران قبل اربع سنوات. حول ويستلي، كاليفورنيا و بالقرب من موديستو |
No podemos. Ella empezó hace hora y media. | Open Subtitles | طريقتها رائعة في اللعب انها هناك منذ ساعة و نصف |
Sigamos, después de la cocción que tarda aproximadamente una hora y media las sacamos del horno y se llevan a este otro lado. | Open Subtitles | بعد الخبز . نتركها لمدة ساعة و نصف ثم نقوم بإخراجها من الأفران |
He pasado una hora y media fuera de combate. | Open Subtitles | لقد كنت فاقد الوعى الساعة والنصف الماضية |
Durante la hora y media siguiente, no hubo en el mundo mujer más feliz que yo. | Open Subtitles | يمكننى ان اقسم لكى فى الساعة والنصف التالية لهذا لم تكن هناك اى امرأة فى العالم اسعد منى |
Bueno, por supuesto que lo eran. Es por eso que vino en una hora y media del toque de queda. | Open Subtitles | طبعا كنت ، هذا سبب قدومك نصف ساعة بعد حضر التجوال |
Todo podría haberse perdido, si mi rescate hubiera llegado... hora y media después. | Open Subtitles | لزال كل ذلك، لو لم يأتِ منقذي بعد نصف ساعة من ذلك |
Tras haber utilizado la licencia de maternidad, se otorga a la funcionaria un permiso de una hora y media diarias para la lactancia, durante un período de seis meses. | UN | وبعد استنفاد إجازة اﻷمومة، تمنح العاملة فترة رضاعة مدتها ساعة ونصف الساعة يوميا لمدة ٦ أشهر. |
La reunión duró aproximadamente una hora y media y fue grabada en vídeo por los serbios. | UN | واستمر الاجتماع لمدة ساعة ونصف الساعة وجرى تسجيله بالفيديو من قبل الصرب. |
El cuerpo sin vida de Qadous quedó en el lugar durante más de una hora y media antes de que el personal médico pudiera llevarlo a un hospital cercano. | UN | وقد ترك جثمان قادوس مكان سقوطه على مدى أكثر من الساعة ونصف الساعة قبل أن يتمكن الفريق الطبي من الوصول إليه ونقله إلى مستشفى قريب. |
Sí, en el que tardas una hora y media aplicando cera y utilizando las manos. | Open Subtitles | قمت بالتزين قليلاً لأبدو هكذا نعم، إستغرقت ساعه ونصف لإزالة الشعر بالشمع والتجمل |
Alli estaba yo, y así seguí quizás más de hora y media. | Open Subtitles | كنت فقط هناك و هذا أستمر حوالي الساعة و النصف |
- No lo sé, pero aparentemente tendré que conducir una hora y media para averiguarlo. | Open Subtitles | لا أعرف. لكن على ما يبدو يجب أن أقود السيارة لساعة ونصف لأكتشف |
Se tarda una hora y media por la autopista o dos si toma la carretera de la costa. | Open Subtitles | لا انها علي بعد ساعة ونصف اذا سلكتي الطريق الرئيسئ وساعتان اذا سلكتي الطريق الساحلي |
La fecha y hora del video es de hace hora y media... | Open Subtitles | الطابع الزمني على الفيديو كان قبل حوالي ساعة ونصف تقريبًا |
Lo mantuve en el teléfono por una hora y media. | Open Subtitles | لقد أبقيتة على الهاتف لساعة و نصف الساعة |
Ahora bien, el trabajador goza de un descanso que no puede ser menor de una hora, luego de haber cumplido cuatro horas consecutivas; ni menor de hora y media, luego de cinco horas consecutivas de trabajo. | UN | ويتمتع العمال بالحق في فترة راحة لا تقل عن ساعة بعد العمل ٤ ساعات متواصلة ولا تقل عن ساعة ونصف ساعة بعد العمل ٥ ساعات متواصلة. |
Ya había pasado una hora y media con la prerespiración. | TED | أمضيت حوالي ساعة ونصف في تدريب التنفس قبل البدأ بالمهمة. |
No lo entiendo. Lleva una hora y media sin moverse del lugar. | Open Subtitles | لا أفهم ، لم يتحرّك من مكانه منذ ساعة ونصف |
La última sesión se prolongó durante una hora y media más de lo previsto. | UN | وجرى تمديد الاجتماع اﻷخير لمدة ساعة ونصف. |