"horas y media" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ساعات ونصف
        
    • ساعات و نصف
        
    • ساعة ونصف الساعة
        
    • ساعتين و نصف
        
    • ساعات والثلاثين دقيقة
        
    • ساعتان و نصف
        
    • ساعتين ونصف
        
    • ساعة ونصف في
        
    • ساعةً و نصف
        
    • ونصف ساعة
        
    • ساعتان ونصف
        
    Al término de su labor, que duró unas cuatro horas y media, el grupo regresó al Hotel Canal. UN استغرقت مهمة المجموعة زهاء أربع ساعات ونصف الساعة. عادت بعدها إلى فندق القناة في بغداد.
    El grupo terminó sus tareas, tras aproximadamente tres horas y media, y regresó al Hotel Canal de Bagdad. UN أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت زهاء ثلاث ساعات ونصف وعادت إلى فندق القناة في بغداد.
    Concluidas las tareas, que duraron cuatro horas y media, el grupo regresó al hotel. UN وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت أربع ساعات ونصف عادت بعدها إلى الفندق.
    Era un viejo enfermo en una mesa por siete horas y media. Open Subtitles كان رجلاً عجوزاً مستلقي على طاولة لسبع ساعات و نصف
    Análogamente, en la unidad de alojamiento especial de la cárcel de Pelican Bay, California, los presos permanecían encerrados, solos o con otro recluso, durante 22 horas y media por día en celdas herméticamente cerradas, sin ventanas y de paredes blancas de hormigón. UN كما أشارت التقارير إلى أن السجناء في وحدة اﻹيواء الخاصة بسجن بليكان باي في كاليفورنيا يُحبسون إما فرادى أو مع سجين آخر لمدة ٢٢ ساعة ونصف الساعة يومياً في زنزانات محكمة الاغلاق وبلا نوافذ تحيطها جدران خرسانية بيضاء عارية.
    Concluidas sus tareas, que duraron tres horas y media, el grupo regresó al hotel. UN وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ثلاث ساعات ونصف عادت بعدها إلى الفندق.
    Concluidas las tareas, que duraron cuatro horas y media, el equipo regresó al hotel. UN وأنهى الفريق مهمته التي استغرقت أربع ساعات ونصف عاد بعدها إلى الفندق.
    Hoy en día, dormimos de una hora y media a dos horas menos cada noche, así que estamos en el rango de seis horas y media. TED واليوم، ننام ما بين ساعة ونصف وساعتين أقل من ذلك كل ليلة، لذا فنحن نتواجد في عصبة الست ساعات ونصف كل ليلة.
    Sin embargo, las celdas solares captan luz durante cuatro horas y media. TED إلا أن الخلايا الشمسية تجمع الضوء لأربع ساعات ونصف يوميا
    Si no vuelvo en tres horas y media, no significa que estoy muerta. Open Subtitles إذا لم أعد خلال ثلاث ساعات ونصف هذا لايعني أني مت
    Ellis queda a 15 minutos, así que nos quedan cinco horas y media. Open Subtitles إليس تبعد 15 دقيقة خارج البلد لذا لدينا خمسة ساعات ونصف
    Apenas tenemos 4 horas y media hasta que la tormenta nos alcance. Open Subtitles أمامنا أكثر من 4 ساعات ونصف حتى موعد وصول العاصفة
    Pero tenía una cita a la 1:00 y hace tres horas y media que espero. Open Subtitles لكن أنا لدي موعد، وكان في الساعة الواحدة وكنت أنتظر لثلاث ساعات ونصف
    Él tiene seis años, y tenía tres horas y media en esa casa. Open Subtitles إنهُ لديه ست سنوات، وأمضى ثلاث ساعات ونصف في هذا البيت
    El helicóptero voló en dirección desconocida y regresó a Pale cuatro horas y media tarde. UN واتجهت الطائرة الهليكوبتر الى مكان مجهول، ثم عادت الى بالي بعد أربع ساعات ونصف.
    Éstos no deben trabajar más de cuatro horas y media sin interrupción. UN فلا يجوز لهم العمل أكثر من أربع ساعات ونصف بلا توقف.
    El jugador promedio pasa algo así como 6, 6 horas y media al día con eso. Los jugadores más dedicados tienen como un empleo de tiempo completo. TED اللاعب العادي يقضي ستة ، ستة ساعات و نصف في اليوم فيها و اللاعبون المدمنون مثل الوظيفة بدوام كامل
    Le reté. Peleamos durante tres horas y media. Open Subtitles لقد دعوته و تقاتلنا لمدة ثلاث ساعات و نصف
    El Estado parte no ha refutado esta denuncia ni tampoco ha negado que no se le permitiera escribir a nadie ni hablar con nadie, prohibición que lleva implícita la imposibilidad de entrevistarse con un asesor jurídico, ni que estuviera recluido 23 horas y media diarias en una celda sin iluminación y a temperaturas cercanas al punto de congelación. UN ولم تدحض الدولة الطرف هذا الادعاء ولم تنكر أن السيد بولاي كمبوس لم يسمح له بالتحدث أو بالكتابة إلى أي أحد خلال تلك الفترة وهو ما يعني أيضا أنه لم يكن بإمكانه أن يتحدث إلى أي ممثل قانوني وأنه كان يظل حبيس زنزانته غير المضاءة لمدة ٢٣ ساعة ونصف الساعة يوميا في درجات حرارة شديدة الانخفاض.
    Vamos a sumergirnos en las aguas profundas. Cualquiera que haya tenido la suerte de hacerlo sabe que, durante unas dos horas y media hacia abajo, es un mundo total, completa y absolutamente oscuro. TED سوف نذهب في رحلة إلى أعماق البحر و كل من حظى بتلك الفرصة الجميلة يعلم انه لمدة ساعتين و نصف من الهبوط لا نرى شيئاً سوى الظلام القاتم.
    5. Se mantendrán los procedimientos establecidos, que permiten intervenciones de tres minutos para los Estados miembros y de dos minutos para los Estados observadores, cuando se pueda acomodar a todos los oradores dentro de las tres horas y media disponibles para los Estados miembros y observadores. UN 5- سيستمر تطبيق الإجراءات الموضوعة، التي تسمح بأن يكون وقت الكلام للدول الأعضاء ثلاث دقائق وللدول المراقِبة دقيقتان، وذلك عندما يمكن السماح لجميع المتكلمين بالكلام في حدود الثلاث ساعات والثلاثين دقيقة المتاحة للدول الأعضاء وللدول المراقِبة.
    Un caso muy malo, dos horas y media, y entonces mi mano estaba rígida, una especie de artritis, empezó... Open Subtitles حقاً حاله سيئه فعلاً ، ساعتان و نصف ثم تتيبس يداى إنه نوع من إلتهاب المفاصل
    Concluidas sus tareas, que duraron dos horas y media, el grupo regresó al Hotel Canal. UN أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ساعتين ونصف الساعة عادت بعدها إلى فندق القناة.
    304. En los centros públicos no universitarios la jornada semanal es, como para el resto de los funcionarios de la administración del Estado, de 37 horas y media. UN ٤٠٣- ففي المؤسسات الحكومية غير الجامعية، يتعين على المعلمين شأنهم شأن غيرهم من الموظفين في الادارات الحكومية، العمل لمدة ٧٣ ساعة ونصف في اﻷسبوع.
    Después de 12 horas y media, las enfermeras están tres veces Open Subtitles بعد 12 ساعةً و نصف من العمل المتواصل، تُصبح الممرّضات أكثر عرضةً لإرتكاب الأخطاء الطبية
    Los programas se han de transmitir en tres idiomas durante dos horas y media diariamente y se repetirán tres veces al día con las noticias. UN وستُبث البرامج اﻹذاعية بثلاث لغات لمدة ساعتين ونصف ساعة يوميا. وسيكرر البرنامج ثلاث مرات يوميا مع نشرات عن آخر اﻷنباء.
    Mi paciente esperó dos horas y media por un cuarto de tratamiento, pero entiendo que tratamiento 1 ha estado libre todo el día. Open Subtitles مريضي انتظر ساعتان ونصف من أجل أن يحصل على غرفة للعلاج لكن مافهمته أن غرفة 1 كانت متاحة طوال اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus