El Consejo escucha una declaración del Excmo. Sr. Hoshyar Zebari, Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq. | UN | واستمع أعضاء المجلس إلى بيان أدلى به سعادة وزير خارجية العراق، السيد هوشيار زيباري. |
El Excmo. Sr. Hoshyar Zebari, Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq, formula una declaración. | UN | وأدلى معالي السيد هوشيار زيباري، وزير خارجية العراق، ببيان. |
El Sr. Hoshyar Zebari, Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq, hizo una declaración en la reunión. | UN | وأدلى هوشيار زيباري، وزير خارجية العراق، ببيان في الجلسة. |
La delegación del Iraq presente en la reunión estuvo encabezada por el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq, Sr. Hoshyar Zebari. | UN | وقد ترأس الوفد العراقي إلى الاجتماع وزير خارجية العراق السيد هوشيار زيباري. |
En nombre del Consejo, deseo dar una cálida bienvenida al Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq, Excmo. Sr. Hoshyar Zebari. | UN | بالنيابة عن المجلس، أرحب ترحيبا حارا بمعالي السيد هوشيار زيباري، وزير خارجية العراق. |
Invito ahora al Excmo. Sr. Hoshyar Zebari, Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq, a formular su declaración. | UN | وأدعو الآن معالي السيد هوشيار زيباري، وزير خارجية العراق، للإدلاء ببيان. |
Acojo con satisfacción la participación del Excmo. Sr. Hoshyar Zebari, Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq. | UN | ونرحب بمشاركة معالي السيد هوشيار زيباري، وزير خارجية جمهورية العراق، الموجود بيننا مساء هذا اليوم. |
Asimismo, nos complace que esté presente en esta sesión el Excmo. Sr. Hoshyar Zebari, Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq, a quien damos las gracias por su completa declaración. | UN | علاوة على ذلك، نرحب بوجود صاحب المعالي السيد هوشيار زيباري، وزير خارجية العراق، ونشكره على بيانه الشامل. |
El Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq, Hoshyar Zebari, también proporcionó al Consejo información actualizada sobre la evolución de la situación en el Iraq. | UN | وقدم أيضا وزير خارجية العراق هوشيار زيباري، إلى المجلس معلومات مستكملة عن التطورات الجارية حاليا في العراق. |
Después de la votación, el Consejo escucha un declaración del Excmo. Sr. Hoshyar Zebari, Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq. | UN | وعقب التصويت، استمع المجلس إلى بيان من معالي السيد هوشيار زيباري، وزير خارجية العراق. |
Sr. Hoshyar al-Zebari, Ministro de Asuntos Exteriores; | UN | :: السيد هوشيار زيباري وزير خارجية العراق. |
El Iraq estuvo representado por el Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Hoshyar Zebari. | UN | ومثّل العراق وزير الخارجية هوشيار زيباري. |
El Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq, Hoshyar Zebari, también examinó la situación con el Ministro de Relaciones Exteriores de Turquía, Ahmet Davutoğlu. | UN | وناقش أيضا وزير الخارجية العراقي هوشيار زيباري الموقف مع وزير الخارجية التركي أحمد داوود أوغلو. |
En la misma sesión, pronunció un discurso ante el Consejo el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq, Hoshyar Zebari, quien fue invitado a intervenir de conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo. | UN | وفي نفس الوقت، تحدث إلى المجلس أيضا هوشيار زيباري وزير خارجية العراق، الذي دُعي إلى الاشتراك في الاجتماع وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
De conformidad con la decisión adoptada en la 5463ª sesión, celebrada anteriormente, la Presidenta cursó una invitación con arreglo a lo dispuesto en el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo a Hoshyar Zebari, Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq. | UN | ووفقا لما تقرر في الجلسة 5463، المعقودة في وقت سابق، وجه الرئيس دعوة في إطار المادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى هوشيار زيباري، وزير خارجية العراق. |
Tengo el honor de remitirle adjunta una carta dirigida a Usted por Hoshyar Zebari, Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Iraq, en relación con la prórroga del mandato de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Iraq (UNAMI) (véase el anexo). | UN | يشرفني أن أوجه إليكم طيه رسالة من هوشيار زيباري، وزير خارجية جمهورية العراق، بشأن تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق. |
De conformidad con la decisión adoptada en la 5463ª sesión, celebrada anteriormente, el Presidente cursó una invitación con arreglo a lo dispuesto en el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo al Excmo. Sr. Hoshyar Zebari, Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq. | UN | ' ' ووفقا لما تقرر في الجلسة 5463، المعقودة في وقت سابق، وجه الرئيس دعوة في إطار المادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى سعادة السيد هوشيار زيباري، وزير خارجية العراق. |
Posteriormente, hicieron declaraciones el representante de los Estados Unidos, en nombre de la fuerza multinacional en el Iraq, y el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq, Sr. Hoshyar Zebari. | UN | وتلى ذلك بيان أدلى به ممثل الولايات المتحدة نيابة عن قوة الأمم المتحدة المتعددة الجنسيات في العراق، ثم بيان أدلى به هوشيار زيباري وزير الشؤون الخارجية في العراق. |
Mi delegación también ha escuchado con gran interés la declaración formulada por el Excmo. Sr. Hoshyar Zebari, Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq, cuya presencia acogemos con beneplácito. | UN | كما أن وفدي استمع باهتمام كبير للبيان الذي أدلى به معالي السيد هوشيار زيباري، وزير خارجية العراق، الذي نرحب بوجوده هنا اليوم. |
Tengo el honor de remitirle adjunta una carta de Hoshyar Zebari, Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Iraq, dirigida a usted relativa al examen del mandato de la Fuerza Multinacional. | UN | يشرفني أن أرفق طيه رسالة موجهة إليكم من هوشيار زيباري، وزير خارجية جمهورية العراق، تتناول استعراض القوة المتعددة الجنسيات. |