"hoy en nombre de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اليوم بالنيابة عن
        
    • اليوم باسم
        
    • اليوم نيابة عن
        
    Tengo el honor de intervenir hoy en nombre de las delegaciones de Nueva Zelandia y Sudáfrica y lo hago con ocasión del memorando de cooperación sobre cuestiones de desarme firmado por nuestros dos países. UN سيدي الرئيس، يشرفني أن أتحدث اليوم بالنيابة عن وفدي نيوزيلندا وجنوب أفريقيا. وأقوم بذلك في سياق مذكرة التعاون بشأن قضايا نزع السلاح بين بلدينا.
    San Vicente y las Granadinas ha coincidido de todo corazón con esas palabras, al igual que lo hemos hecho respecto de las declaraciones que se han formulado hoy en nombre de la Comunidad del Caribe, el Movimiento de los Países No Alineados y el Grupo de los 77 y China. UN وتؤيد سانت فنسنت وجزر غرينادين تأييدا مخلصا هذه العبارات، كما نؤيد البيانات التي أُدلي بها اليوم بالنيابة عن الجماعة الكاريبية وحركة عدم الانحياز ومجموعة الـ 77 والصين.
    Sr. SALANDER (Suecia) [traducido del inglés]: Señor Presidente, tengo el honor de intervenir hoy en nombre de los 15 Estados miembros de la Unión Europea. UN السيد سالندر (السويد): سيدي الرئيس، يشرفني أن ألقي كلمة اليوم بالنيابة عن الدول الأعضاء ال15 في الاتحاد الأوروبي.
    Me complace estar aquí hoy en nombre de esa organización. UN يسرني أن أتكلم هنا اليوم باسم هذه المنظمة.
    Vengo aquí hoy en nombre de 6 millones cuyas vidas se convirtieron en cenizas, cuyas almas ascendieron al cielo en llamas. UN أجيء إليكم اليوم باسم ستة ملايين تحولت حياتهم الى رماد، وصعدت أرواحهم الى السماء وسط ألسنة اللهب.
    Nos complace la concertación de la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado, que firmé hoy en nombre de Rusia. UN ونرحب بإبرام الاتفاقية المتعلقة بحماية موظفي اﻷمم المتحدة وهي الاتفاقية التي وقعتها اليوم نيابة عن روسيا.
    Sr. de Rivière (Francia) (habla en francés): Para comenzar, Francia hace suya la declaración formulada hoy en nombre de la Unión Europea. UN السيد دو ريفيير (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): في البداية، تؤيد فرنسا البيان الذي أدلي به اليوم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    En el proyecto de resolución A/65/L.54, que tengo el privilegio de presentar hoy en nombre de los 14 Estados miembros de la Comunidad del Caribe y de varios otros Estados que generosamente han acordado sumarse a nosotros patrocinándolo, se describe la situación actual de esa cooperación. UN ويصف مشروع القرار A/65/L.54، الذي أتشرف بعرضه اليوم بالنيابة عن الدول الـ 14 الأعضاء في الجماعة الكاريبية، والعديد من الدول التي تكرمت بالاشتراك معنا في تقديمه، الحالة الراهنة لهذا التعاون.
    El proyecto de resolución que presentamos hoy en nombre de los 24 patrocinadores tiene por objetivo garantizar que la prohibición del empleo o la amenaza del empleo de las armas nucleares quede codificada en un acuerdo internacional de desarme, quizá el primer acuerdo real sobre desarme nuclear. UN إن المراد من مشروع القرار الذي نقترحه اليوم بالنيابة عن ٢٤ متبنيا هو ضمان تدوين الحظر المفروض على استعمال اﻷسلحـــة النووية أو التهديد باستعمالها في اتفاق دولي لنزع الســــلاح - ربما يكون أول اتفاق حقيقي لنزع السلاح النووي.
    Sr. MERNIER (Bélgica) [traducido del francés]: Tengo el honor de hablar hoy en nombre de las delegaciones de Alemania, Italia, Noruega, los Países Bajos y, naturalmente, de mi propio país. UN السيد ميرنيه (بلجيكا) (الكلمة مترجمة من الفرنسية) يشرفني أن أتحدث اليوم بالنيابة عن وفود ألمانيا وإيطاليا والنرويج وهولندا وبالطبع بالأصالة عن بلدي.
    Sr. Neil (Jamaica) (habla en inglés): Tengo el honor de intervenir hoy en nombre de los 14 Estados miembros de la Comunidad del Caribe (CARICOM) que son Miembros las Naciones Unidas. UN السيد نيل (جامايكا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم اليوم بالنيابة عن الدول الـ 14 الأعضاء في الجماعة الكاريبية الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Sr. Suárez del Toro (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja): Hablo hoy en nombre de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja. UN السيد سواريز ديل تورو (الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر) (تكلم بالإسبانية): أتكلم اليوم بالنيابة عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    Sr. HEINE (Islas Marshall) (interpretación del inglés): Tengo el honor de hablar hoy en nombre de los miembros del Foro del Pacífico Meridional que también son Miembros de las Naciones Unidas, a saber, Australia, Los Estados Federados de Micronesia, Fiji, Nueva Zelandia, Papua Nueva Guinea, la República de las Islas Marshall, Samoa, las Islas Salomón y Vanuatu. UN السيد هين )جزر مارشال( )ترجمـة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أتكلم اليوم بالنيابة عن أعضاء محفل المحيــط الهــادئ وهــم أيضـا أعضاء في اﻷمم المتحدة وأعني بهم استراليا وبابــوا غينيا الجديدة وجزر سليمان وجــزر مارشــال وسامــوا وفانواتــو وفيجـي وولايات ميكرونيزيا الموحدة ونيوزيلندا.
    Señor Presidente, tengo el honor de hacer uso de la palabra el día de hoy en nombre de los miembros y observadores de la Red de Seguridad Humana, cuya sede se encuentra actualmente en Austria. UN ويُشَرّفُني أن أتكلم اليوم باسم الدول الشريكة والمراقبة في شبكة أمن الإنسان التي ترأسها النّمسا حاليا.
    Se ha minimizado sistemáticamente el vínculo entre lo que hacemos hoy en nombre de la seguridad y el impacto a largo plazo de esas decisiones. TED قللت بشكل منهجي بين الربط بما نقوم به اليوم باسم الأمن والتأثير طويل المدى لهذه الخيارات.
    Samoa celebra que esta Asamblea haya aprobado el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE) que firmaré hoy en nombre de mi Gobierno. UN ترحب ساموا باعتماد هذه الجمعيــة لمعاهــدة الحظر الشامل للتجارب النووية، التي سأوقع عليها في وقـــت لاحـــق اليوم باسم حكومتي.
    También quiero hablar hoy en nombre de los 1.000 millones de personas que son miembros de cooperativas alrededor del mundo, todas ellas afiliadas a la Alianza Cooperativa Internacional, y darles las gracias por vivir la vida con espíritu de cooperación y servicio público. UN كما أود أن أتكلم اليوم باسم بليون عضو في الحركة التعاونية في جميع أنحاء العالم، وكلّهم ينتمون إلى التحالف التعاوني الدولي وأن أشكرهم على تكريسهم حياتهم لروح التعاون والخدمة العامة.
    Sr. Salgueiro (Portugal) (habla en inglés): Hablo hoy en nombre de la Unión Europea. UN السيد سالغويرو (البرتغال) (تكلم بالانكليزية): أتكلم اليوم باسم الاتحاد الأوروبي.
    Tengo el honor de intervenir hoy en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), cuyos países miembros son: Brunei Darussalam, Camboya, Indonesia, la República Democrática Popular Lao, Malasia, Myanmar, Filipinas, Singapur, Tailandia y Viet Nam. UN وأتشرف بأن أتكلم اليوم باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا التي تشارك في عضويتها إندونيسيا، وبروني دار السلام، وتايلند، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وسنغافورة، والفلبين، وفييت نام، وكمبوديا، وماليزيا، وميانمار.
    He pedido la palabra hoy en nombre de los miembros del Grupo Occidental para expresar nuestro pesar y profunda tristeza por la partida del Sr. Bensmail. UN أنا طلبت الكلمة اليوم نيابة عن الأعضاء في المجموعة الغربية للتعبير عن أسفنا وأسانا لمغادرة السيد بن اسماعيل.
    Quisiera empezar diciendo que agradecemos que se nos haya invitado a participar en la sesión de hoy en nombre de la Unión Europea. UN أود أن أبدأ بالإعراب عن تقديرنا لدعوتنا إلى المشاركة في جلسة اليوم نيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Sr. Anderson (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (interpretación del inglés): El representante de Alemania habló hoy en nombre de la Unión Europea. UN السيد أندرسون )المملكة المتحدة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تكلم ممثل ألمانيا في وقت سابق اليوم نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus