"hubieses" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كنت قد
        
    • يبدو وكأنكِ
        
    • كنتُ سأكون
        
    Si nos hubieses dado esta información antes, tal vez estos ataques terroristas no hubiesen ocurrido. Open Subtitles لو كنت قد أعطيتنا هذه المعلومات أمس ربما لم تكن هذه الهجمات لتحدث.
    Igual no pensarías así si hubieses perdido una hermana. Open Subtitles نعم، ربما كنت أشعر بشكل مختلف قليلا إذا كنت قد فقدت شقيقتها.
    Si corriste a la mañana y te duchaste hubieses llegado más tarde que de costumbre. Open Subtitles إذا كنت قد قمت بدورتك اليومية و استحممت بالمنزل لتأخرت عن العادة
    Si hubieses escuchado mi advertencia, esto nunca habría ocurrido. Open Subtitles لو كنت قد إهتممت بتحذيري لما كان ليحدث هذا
    Parece como si lo hubieses perdido todo y en cierto modo, lo has hecho. Open Subtitles يبدو وكأنكِ فقدتِ كلّ شيئ وبطرق أو بأخرى فعلتِ ذلك
    Si hubieses presionado con más fuerza cuando tuviste la oportunidad, yo no estaría fuera. Open Subtitles إن كنتَ قد ضغطتَ أقوى حينما أتتْكَ الفرصة، لما كنتُ سأكون خارجًا.
    Bien, si me hubieses escuchado a mí, el niño habría sido ejecutado. Open Subtitles حسناً، لو كنت قد استمعت لي لكان ذلك الولد قد أعُدم
    Si hubieses tenido un poquito de entrenamiento militar entonces hubieses aprendido a obedecer órdenes. Open Subtitles اذا كنت قد اتبعت القليل من التدريب العسكري.. فيجب أن تكون قد تعلمت تنفيذ الأوامر.
    Bueno, si me hubieses dado tu número, habría llamado antes. Open Subtitles حسنا ، إذا كنت قد قدمت لي رقمك ، كنت قد اتصلت اول
    Si hubieses muerto, ¿cuánto tiempo crees que le quedaría sin ti? Open Subtitles إن كنت قد قضيت نحبك، كم بظنّك ستصمد بدونك؟
    Si te lo hubiese dicho todo en el FBI, ¿me hubieses creído? Open Subtitles إن كنت قد أخبرتكِ كل شيءٍ سابقاً في وكالة المباحث الفيدرالية، أكنتِ ستصدقيني؟
    Yo recuerdo que pasaste una hora trabajando en ella y luego pasaste dos días quejándote de que si hubieses ido a la universidad, hubieses contratado a alguien para hacerla. Open Subtitles وبعد ذلك امضيت يومين تشتكى اذا كنت قد ذهبت الى الجامعة كنت استطعت ان تعين شخص اخر ليفعل ذلك من اجلك
    Sí, no es que importe, pero ¿a quién hubieses escogido? Open Subtitles نعم، لا يهم أن، لكن الأمر الذي كنت قد اخترت واحد منا ؟
    Si me hubieses preguntado antes, cómo me sentía acerca de ti, no sé qué hubiera respondido. Open Subtitles لو كنت قد سألتني قبل الليلة عن المشاعر التي أكنها لك لما كنت متأكدة بما سأرد عليك
    Si me hubieses dejado ver esas telenovelas como yo quería, igual podría entender estas instrucciones en español. Open Subtitles اذا تركتني اشاهد تلك المسلسلات التلفزيونية مثلما اردت. ربما كنت قد فهمت هذة التعليمات الاسبانية.
    Es decir, si me hubieses contado, yo hubiese podido estar preparado. Open Subtitles أعني، إذا كنت قد قلت لي فقط، أنا قد تم إعدادها.
    Sino te hubieses tropezado con mi tabla, nunca se te habría ocurrido algo así. Open Subtitles لو لم تتعثري فوق لوح تزلجي، ما كنت قد طرحت كل هذا الأمر
    Si hubiese sido sincero contigo y te hubiera dicho la verdad hace años... tal vez me hubieses escuchado. Open Subtitles حسنا، إذا كنت قد تم مباشرة معك وقلت لك منذ سنوات الحقيقة، ربما كنت قد استمعت لي.
    Solo desearía que hubieses regresado a nosotros mucho antes. Open Subtitles أود فقط أن كنت قد يعود لنا الكثير عاجلا.
    ¿Tienes idea de lo que atravesaría si hubieses muerto hoy? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عما أود أن تذهب من خلال إذا كنت قد لقوا حتفهم اليوم، هاه؟
    No es como si me hubieses salvado la vida o algo así. Open Subtitles هذا لا يبدو وكأنكِ أنقذتِ حياتي
    Podría haber estado antes aquí si hubieses llamado, o si consideras necesario De meterme en tu detector de anomalías. Open Subtitles أتعلم, كنتُ سأكون هنا أبكر لو أتصلت أو لو رأيتَ أنَّهُ من المناسب أن تعطيني جهاز لكشف الهالات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus