"hubo un momento" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كانت هناك لحظة
        
    • كان هناك وقت
        
    • كان هناك لحظة
        
    • كانت هناك لحظه
        
    • أقصد كان هناك شيء
        
    • تكن هناك لحظة
        
    • كان هناك لحظه
        
    • كانت هناك فترة
        
    • كانت هناك لحظات
        
    • كان ثمة وقت
        
    Sabes, Hubo un momento, sabes... cuando ustedes estaban, ya sabes, empezando a verse. Open Subtitles لتعلم ، لقد كانت هناك لحظة عندما كنتم في بداية علاقتكم
    Hubo un momento en el que hubiera dado un dedo por decir que sí. Open Subtitles كانت هناك لحظة عندما كنت أود أن يكون نظرا إصبعي الصغير أن أقول نعم،
    Si alguna vez Hubo un momento para vengarse, es este. Open Subtitles ان كان هناك وقت لاثبت لك به ولائي, فهذا هو
    Si alguna vez Hubo un momento para escuchar a un hombre blanco sería este. Open Subtitles لو كان هناك وقت لتستمعي لرجل أبيض فهو هذا الوقت
    Hubo un momento hoy, donde yo descubrí que George estaría bien. Open Subtitles لقد كان هناك لحظة اليوم عندما علمت أن جورج سيكون بخير
    Bueno, si alguna vez Hubo un momento para un trago... Open Subtitles لو كانت هناك لحظه لتناول الشراب في اي وقت
    Hubo un momento cuando te pedí que te casaras conmigo. Pero fuera de eso, nada. Open Subtitles أقصد كان هناك شيء يتعلق بسؤالك للزواج لكن غير هذا لا
    Y luego, en la oficina de Dumbledore Hubo un momento en que quise... Open Subtitles وبعد ذلك، في مكتب دمبلدور كانت هناك لحظة عندما أردت أن...
    Hubo un momento.No sé si es lo que estás buscando. Open Subtitles كانت هناك لحظة, لا أعلم إن كانت ما تبحث عنه
    Pero Hubo un momento cuando este hombre viejo vino hacia mí... Open Subtitles ..لكن كانت هناك لحظة عندما جاء إلي ذلك الرجل المسن
    Bueno, cuando llegamos por primera vez a casa con Marvin, Hubo un momento malo. Open Subtitles حسناً "عندما عدنا للمنزل لأول مرة مع "مارفن كانت هناك لحظة سيئة
    Hubo un momento cuando lo tenías... y sabías que lo tenías. Open Subtitles كانت هناك لحظة عندما تمكنت منه و عرفت انك تمكنت منه
    Hubo un momento en el que se veneraba, como a los faraones. Open Subtitles الأقوى من الالهة كان هناك وقت كنا به نعظ
    John, si Hubo un momento para un anuncio del reverendo Wright, es este. Open Subtitles جون لو كان هناك وقت لاستغلال القس رايت اد فهذا هو الوقت المناسب
    "Hubo un momento en que me negué a usar cualquier cosa que no fuera un traje de baño. Open Subtitles كان هناك وقت أرفض ان ارتدي شيء أخر عن بذله السباحه
    Ver, Hubo un momento en que un hombre que tenía una tierra controlada del agua. Open Subtitles كان هناك وقت حيث كان يمكن للمرء التحكم بالمياه على أرضه
    Hubo un momento muy incomodo esta noche... entre Mary y Carlisle al final de la cena. Open Subtitles كان هناك لحظة توتر بين ماري وكارلايل بعد إنتهاء العشاء
    Sabes, Hubo un momento ahí en el que pensé ¿cómo voy a vivir con este loco? Open Subtitles أتعرف؟ كان هناك لحظة عندها تساءلت كيف سأعيش بدون هذا الرجل المجنون؟
    Hubo un momento en que no quise dejarte solo. Open Subtitles كانت هناك لحظه لم أكون اريد تركك فيها لوحدك
    Hubo un momento cuando te pedí que te casaras conmigo. Pero fuera de eso, nada. Open Subtitles أقصد كان هناك شيء يتعلق بسؤالك للزواج لكن غير هذا لا
    No Hubo un momento en el que no tuviera la cara llena de comida. Open Subtitles لم تكن هناك لحظة لم يكن و جهها مغطى بالطعام كليا
    Hubo un momento ... ayer por la noche ... cuando yo estaba buscando a ti ... y yo no podía dejar de pensar ... Open Subtitles كان هناك لحظه الليلة الماضية حينما كنت انظر اليك
    Hubo un momento en que la gente con discapacidad intelectual era ocultada lejos de la sociedad. TED كانت هناك فترة عندما كان ذوو الإعاقة الذهنية مختبئين بعيدا عن أنظار المجتمع.
    Sabes, en el bosque Hubo un momento en el que estabas dispuesta a matarme. Open Subtitles أتدرين , فى الغابة كانت هناك لحظات كنت فيها على استعداد لقتلى
    Hubo un momento en que me obsesionó estar a cargo. Open Subtitles كان ثمة وقت كنت فيه مهووساً بأن أكون مسؤولاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus