"huecos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفراغات
        
    • الثغرات
        
    • الفجوات
        
    • مجوفة
        
    • فتحات
        
    • الفتحات
        
    • ثغرات
        
    • الثقوب
        
    • ثقوب
        
    • فجوات
        
    • جوفاء
        
    • مجوّفة
        
    • هولوز
        
    • فراغات
        
    • بفجوات
        
    Los árboles pequeños de corteza fina y sensibles al fuego llenaban los huecos y nuestros bosques se volvieron densos, con árboles en capas y muy juntos, se tocaban el uno al otro. TED أشجار صغيرة رفيعة الأغصان وحساسة للنيران ملأت الفراغات وأصبحت غاباتنا كثيفة ومليئة بأشجار متقاربة تتلامس مع بعضها
    Este sistema, que haría posible identificar el donante, el transportista y el receptor, colmaría los huecos legales existentes que pueden aprovechar grupos criminales para su actuación. UN وهذا النظام، الذي سيحدد بموجبه المتبرع والناقل والمتلقي، سيسد الثغرات الحالية التي قد تسمح بعمل الجماعات الإجرامية.
    Estos dos proyectos han demostrado con éxito que pueden colmarse algunos de los huecos en la medición de los gases de efecto invernadero. UN وقد نجح هذان المشروعان في اثبات إمكانية سد بعض الفجوات في عمليات قياس انبعاثات غازات الدفيئة.
    Son pequeños tubos huecos, de átomos de carbono, y su tamaño nanoescala, ese tamaño pequeño, da lugar a propiedades electrónicas simplemente excepcionales. TED إنها صغيرة جدا وأنابيب مجوفة من الذرات الكربونية ومقياسها النانومتري، وبهذا الحجم الصغير، تعطي تطورا لهذه الخصائص الإلكترونية المتميزة.
    Tendré que sacar esta antena por uno de los huecos de ventilación. Open Subtitles سوف أضع هذا الهوائي في إحدى فتحات التهوية تلك
    El 16 de marzo había 31 huecos en la valla y la UNIKOM había observado 38 aberturas en el arcén. UN وبحلول 16 آذار/مارس، وصل عدد الفتحات في السياج 13 فتحة وشاهدت اليونيكوم 38 فتحة في الحاجز الترابي.
    Además, ¿para qué queremos detectives si tenemos a un gran escritor de Nueva York para rellenar los huecos? Open Subtitles لماذا سنحتاج لمحقق خاص ونحن لدينا كاتب صحفي لامع من نيويورك ليملأ الفراغات
    Ayúdanos a rellenar los huecos" Open Subtitles إذا لم تكن هذه مزحة ساعدنا لملئ الفراغات
    Completa los huecos con un color neutro. Open Subtitles ثم يملأ الفراغات في اللون المحايد
    Aguante la línea, Coronel. Cierre los huecos. Open Subtitles احتفظ بخطك الدفاعي كولونيل و اغلق الثغرات
    Combina eso con las especificaciones técnicas de los dispositivos de seguridad en la habitación y sabrás dónde están los huecos de seguridad. Open Subtitles دمج ذلك مع النظارة التقنية لأدوات الأمن في الغرفة وستعرف أين هي الثغرات في الأمن
    Luego sólo es cuestión de deslizarse por uno de esos huecos. Open Subtitles بعد ذلك إنها مسألة فقط الإنزلاق خلال أحد تلك الثغرات
    Es una oportunidad para que el periódico revise sus 168 años de existencia y llenar los huecos para personas que, por alguna razón, quedaron fuera. TED إنها فرصة للجريدة لمراجعة كيانها على مدار 168 عامًا وملء الفجوات بالأشخاص الذين تم إهمالهم، لأي سبب كان.
    Está bien, cuando leí que esto era un dispositivo de comunicación me di cuenta que la forma de esos huecos me resultaba familiar. Open Subtitles عندما قرأت بأن هذا هو جهاز اتصال.. أدركت بأن شكل هذه الفجوات يبدو مألوفاً
    Pero hay otros órganos huecos que tienen una complejidad adicional. TED ولكن هناك اعضاء مجوفة أخرى بمزيد من التعقيد.
    No me parece inteligente abrir huecos en lo que se hunda o respire. Open Subtitles لا أعتقد أنه من الذكاء وضع فتحات في شيء يغرق أو يتنفّس
    Me contentaba con rellenar los huecos con papel. Open Subtitles قمت بسدّ الفتحات بورقة لطختها بتراب الأرض.
    Esto significa que en algunos lugares hay huecos: donde he omitido en mi proyecto de texto los artículos y anexos que figuraban en el proyecto de texto del cuarto período de sesiones. UN ويعني ذلك أن هناك ثغرات في بعض المواضع، لأنني أغفلت في مشروع نصي المواد والمرفقات الموجودة في مشروع نص الدورة الرابعة.
    Debe ser un terreno parejo, sin huecos ni lugares resbaladizos. UN فيجب أن تكون ملعبا مستويا يخلو من الثقوب أو المواضع الزلقة.
    huecos para botones cosidos a mano, incluyendo uno en la solapa. Open Subtitles ثقوب الزرّ المُخيَّط يدويـًا، تتضمن واحدًا على التلبيب
    Si te fijas bien en la luz solar separada a través de un prisma, verás huecos oscuros donde han desaparecido bandas de colores. TED إذا نظرتم عن قرب إلى ضوء الشمس المنقسم من خلال موشور، فسوف ترون فجوات معتمة تفتقد شرائط من الألوان.
    Más aún, en tal atmósfera positiva, los argumentos de los escépticos y de los reaccionarios de ambas partes sonarán cada vez más huecos. UN وعلاوة على هذا، ستصبح حجج المتشككين والرافضين على الجانبين جوفاء بشكل متزايد في ذلك المناخ اﻹيجابي.
    Aunque increiblemente fuertes, los bambúes tienen vástagos huecos un refugio perfecto para cualquier criatura que pueden encontrar una forma de entrar. Open Subtitles الخيزران له جذوع مجوّفة قوية جدا , مثالي لايواء المخلوقات التي يمكن ان تجد طريقة للدخول.
    Tengo intereses en este establecimiento junto con muchos otros por aquí en los huecos. Open Subtitles لدي أسهم بتلك المؤسسة بجانب العديد من الآخرين فيالـ(هولوز).
    Si quiero llenar el espacio, con piezas iguales, sin dejar huecos, puedo usar cubos, ¿verdad? TED إذا أردت أن أملأ الفضاء بقطع متساوية بدون أن نترك أي فراغات بينها يمكنني استخدام المكعبات، صحيح ؟
    Lo llamamos confabulación, tu imaginación trata de rellenar los huecos de tus recuerdos, convirtiéndome en el hombre que te hizo esto. ¿Entiendes? Open Subtitles إننا نطلق عليها المُحادثة. مخيلتكِ مليئة بفجوات ذاكرتكِ، تجعلني الرجل الذي فعل هذا بكِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus