"huele como" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رائحته مثل
        
    • رائحتها مثل
        
    • تبدو كرائحة
        
    • تنبعث منه رائحة
        
    • الرائحة مثل
        
    • مثل رائحة
        
    • يَشتمُّ مثل
        
    • رائحته تشبه
        
    • رائحته كرائحة
        
    • رائحة مثل
        
    • رائحتها تشبه
        
    • تشبه رائحة
        
    • له رائحة
        
    • الروائح مثل
        
    • يشتمّ مثل
        
    Huele como esa playa en la que no dejaron que nos bañásemos Open Subtitles رائحته مثل ذلك الشاطئ الذي لم يسمحوا لنا بالسباحة فيه
    Tu bombillo Huele como pastel de calabaza. El mío podría enlentecer el cambio climático. Open Subtitles مصباحك رائحته مثل فطيرة اليقطين أما مصباحي كان سيخفض من التغيرات المناخية
    ¿Le Huele como un hombre? Open Subtitles هَلْ تَعتقدُ هذه المادةِ رائحتها مثل رجل؟
    Huele como si el vómito y la caca se hubieran casado en mi nariz. Open Subtitles تبدو كرائحة زواج القيء و الغائط و أنهم اقاموا المراسم في انفي
    Durmió en el armario de suministros, y Huele como prostituta muerta en el muelle. Open Subtitles كان ينام في خزانة العرض، وأنه تنبعث منه رائحة رصيف القتلى عاهرة.
    ¿Elefantes? Que lo aseen un poco. Huele como un animal. Open Subtitles حاول أن تنظفه قليلاً رائحته مثل الحيوانات
    pero Huele como una bomba. Open Subtitles لم أجرب هذا الشيء حتي الأن لكن رائحته مثل القنبلة
    Se supone que estamos buscando al Samurai que Huele como los girasoles pero siempre estamos buscando dinero para sobrevivir. Open Subtitles المفروض بأننا نبحث عن الساموراي الذي رائحته مثل رائحة دوَّار الشمس, لكن علينا دائماً أن نكسب المال اللازم للعيش.
    ¿Qué hombre quiere estar con una chica que Huele como su esposa? Open Subtitles اي نوع من الرجال يريد ان تكون مع فتاة رائحتها مثل زوجته؟
    Huele como a un cadáver podrido expulsado por el culo de un cadaver podrido. Open Subtitles رائحتها مثل جثة متعفنة أقحمت في مؤخرة جثة متعفنة
    Bueno, si Huele como un pato, camina como un pato y suena como un pato... Open Subtitles إن كانت رائحتها مثل البط، وتمشي كالبط وتوقوق مثل البط..
    Huele como esmalte de uñas. Open Subtitles .. إنها تبدو كرائحة مسحوق أظافر هل قمتِ بتجميل أظافركِ ؟ أهذا ما كنتِ تفعلينه ؟
    Y el olor en los vestidores, Huele como su culo. Open Subtitles وتلك الرائحه في غرفة الملابس تبدو كرائحة مؤخرته
    Oye, ¿qué Huele como anfetamina, y grita como una niña? Open Subtitles مهلاً، ما الذي تنبعث منه رائحة التذمر ويصرخ كالفتيات؟
    Huele como si hubieran hecho fuego. Open Subtitles الرائحة مثل شخص ما كان عنده نار
    Huele como pescado. Trae recuerdos pasados. Open Subtitles اشم رائحة مثل رائحة السمك انها تعيد الذكريات
    Ahora, quién va a tener una planta que Huele como carne podrida ? Open Subtitles الآن الذي سَيكونُ عِنْدَهُ a نبات ذلك يَشتمُّ مثل تَفَسُّخ اللحمِ؟
    Esta camisa Huele como la tanga de Indira Gandhi. Open Subtitles هذا القميص رائحته تشبه الملابس الداخلية لأنديرا غاندي.
    Para encontrar al Samurai que Huele como los girasoles, ¿no? Open Subtitles لكي نجد ساموراي رائحته كرائحة دوَّار الشمس, أليس كذلك؟
    De acuerdo, puede que le dijese que Huele como mi mamá. Open Subtitles حسن، لعلي أخبرتها بأن رائحتها تشبه رائحة أمي
    Estoy buscando a un Samurai que Huele como los girasoles. Open Subtitles لقد كنت أبحث عن ساموراي له رائحة كرائحة زهور دوَّار الشمس.
    Sí, pero él Huele como un pastel de orinal. Open Subtitles نعم، لكنه الروائح مثل كعكة مبولة.
    ¿No Huele como que alguien se olvidó de sacar la basura? Open Subtitles لا يشتمّ مثل شخص ما نسى أخذ القمامة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus