"human development" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التنمية البشرية
        
    • التنمية الإنسانية
        
    • والتنمية البشرية
        
    The country is ranked 138 in Human Development Index and in 2000, the per capita gross domestic product (GDP) was estimated at US$ 340. UN ويحتل السودان المرتبة 138 في مؤشر التنمية البشرية وفي عام 2000، قدِّر أن الناتج المحلي الإجمالي للفرد يبلغ 340 دولاراً.
    El Human Development Report 1993 viene a decir lo mismo con otras palabras. UN وتقريــر التنمية البشرية لعام ١٩٩٣، يتناول نفــس النقطة بعبارات مشابهة.
    70. El tema principal de la edición de 1995 del Human Development Report se dedicará a la mujer. UN ٧٠ - والموضوع الرئيسي لطبعة عام ١٩٩٥ من " تقرير التنمية البشرية " سيخصص للمرأة.
    {0 > First meeting in the process of consultation with Member States on the Human Development Report 2007 < }81{ > Primera reunión informativa del proceso de consultas con los Estados Miembros acerca del Informe sobre Desarrollo Humano 2007 < 0} UN الاجتماع الأول في عملية التشاور مع الدول الأعضاء بشأن تقرير التنمية البشرية لعام 2007
    Botswana Human Development Report 2005, UNDP, GoB UN تقرير التنمية البشرية في بوتسوانا، 2005، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، حكومة بوتسوانا
    OECS Human Development Report, 2002. la OECO; UN :: تقرير التنمية البشرية لمنظمة دول شرق البحر الكاريبي، 2002، منظمة دول شرق البحر الكاريبي
    El Africa Human Development Report 2012 también abordó este tema, y la labor dirigida a fomentar el empleo juvenil también se centró en la seguridad alimentaria. UN وتطرق أيضا تقرير التنمية البشرية في أفريقيا لعام 2012 إلى هذا الموضوع، وركز العمل في موضوع عمالة الشباب أيضا على الأمن الغذائي.
    The Community for Human Development UN منظمة الجماعة من أجل التنمية البشرية
    En apoyo a las iniciativas de desarrollo humano de los países insulares del Pacífico y en colaboración con la secretaría del Foro del Pacífico y otros organismos de las Naciones Unidas, el PNUD patrocinó la preparación del Pacific Human Development Report 1994. UN ودعما لمبادرات التنمية البشرية في بلدان المحيط الهادئ الجزرية، وبالتعاون مع أمانة منتدى المحيط الهادئ والوكالات اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة، أشرف برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على إعداد تقرير التنمية البشرية لمنطقة المحيط الهادئ لعام ١٩٩٤.
    Además, cabe señalar la publicación Human Development Profile of Lebanon, que aparecerá en julio de 1996. UN كما تضمنت أعمالا تحضيرية لاصدار نبذة عن التنمية البشرية في لبنان، من المقرر نشرها في تموز/يوليه ١٩٩٦.
    Una de esas iniciativas fue la publicación del informe Human Development in Africa, que es el principal vehículo para dar a conocer las tendencias y los acontecimientos relacionados con el desarrollo social y humano en África. UN وأحد أمثلة هذه المبادرات استهلال اللجنة إصدار منشور بعنوان " التنمية البشرية في أفريقيا " الذي يعد الوسيلة الرئيسية لﻹبلاغ عن الاتجاهات والتطورات في مجال التنمية الاجتماعية والبشرية في أفريقيا.
    The initiatives laid the groundwork for what was to become the new programming arrangements of UNDP, namely, sustainable Human Development (SHD) as the overall mission, with three goals for UNDP. UN وقد مهدت هذه المبادرات السبيل أمام ما أصبح يشكل ترتيبات البرمجة الجديدة للبرنامج الإنمائي، التي تتمثل في جعل التنمية البشرية المستدامة المهمة العامة للبرنامج الإنمائي وتحديد ثلاثة أهداف لهذه المهمة.
    En el documento National Human Development Reports: What, Why and How, Issues for Discussion se ofrecen orientaciones con respecto a la preparación de los informes nacionales sobre desarrollo humano. UN وتتضمن الوثيقة المعنونة تقارير التنمية البشرية الوطنية: الفحوى والهدف والكيفية، مسائل للمناقشة إرشادات بشأن إعداد تلك التقارير.
    Por último, el nuevo Journal of Human Development, una publicación académica semestral, presentará obras originales que analizan el concepto, la medición y la práctica del desarrollo humano. UN وأخيرا، ستقوم " مجلة التنمية البشرية " الجديدة، وهي مجلة أكاديمية نصف سنوية، بنشر المؤلفات الأصلية التي تحلل مفهوم التنمية البشرية وقياسها وتطبيقها.
    La constante financiación insuficiente del sistema de enseñanza, según se señala en el documento del PNUD titulado " Human Development Report, Georgia, 2000 " , ha creado condiciones propicias para un sistema oficioso de pagos con arreglo al cual las familias georgianas sufragan directamente de su bolsillo una parte importante del presupuesto de las instituciones de enseñanza. UN ويشير تقرير التنمية البشرية في جورجيا الذي أعده برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 2000 إلى أنه في ظل النظام التعليمي الذي يعاني من نقص مزمن في التمويل، نشأت ظروف مواتية لظهور نظام مدفوعات غير رسمي تمول بموجبه الأسر المعيشية الجورجية من مواردها الخاصة معظم ميزانية المؤسسات التعليمية.
    Se presentó la ponencia " Employment, Work, Eradicating Poverty: Three Variables in Human Development. " UN تقديم ورقة بعنوان ``العمالة والعمل واستئصال شأفة الفقر: ثلاثة متغيرات في التنمية البشرية ' ' .
    Una reciente innovación del PNUD, el Arab Human Development Report, ha contribuido a abrir un amplio debate en el Oriente Medio sobre la necesidad de la habilitación de la mujer, la libertad política, el Estado de derecho y las libertades civiles; UN ساعد تقرير التنمية البشرية في البلدان العربية وهو من المستحدثات الأخيرة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في إثارة مناقشة واسعة النطاق داخل منطقة الشرق الأوسط بشأن ضرورة دعم قدرات الجنسين والحرية السياسية وسيادة القانون والحريات المدنية؛
    3. El presente seminario fue organizado por el ACNUDH en colaboración con el Grupo de Trabajo sobre las Minorías, con el apoyo de la Human Development Organization, con sede en Kandy. UN 3- وقد تولت مفوضية حقوق الإنسان تنظيم هذه الحلقة الدراسية بالتعاون مع الفريق العامل المعني بالأقليات، وبدعم من منظمة التنمية البشرية التي يقع مقرها في كاندي.
    - Sierra Leone Human Development Report 1998: From Civil Conflict to Human Security, 1998, Freetown. UN - تقرير التنمية البشرية في سيراليون لعام 1998: من النزاع المدني إلى الأمن البشري، 1998، فريتاون.
    9. En el Arab Human Development Report 2009, del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), se indicó que la Constitución de Siria contemplaba el socialismo y el nacionalismo árabe como la única vía de lucha nacional. UN 9- أشير في تقرير التنمية الإنسانية العربية للعام 2009 المعد في إطار برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى أن دستور سورية " يتحدث عن الاشتراكية والقومية العربية باعتبارهما السبيل الأوحد للنضال الوطني " .
    Centre for Social Transformation and Human Development UN مركز التحولات الاجتماعية والتنمية البشرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus