"humanitarian law" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القانون الإنساني
        
    • للقانون الإنساني
        
    • القانون اﻻنساني
        
    El peticionario está representado legalmente por el Humanitarian Law Center (HLC) y el Centro Europeo de Derechos de los Romaníes. UN ويتولى تمثيل صاحب البلاغ مركز القانون الإنساني والمركز الأوروبي لحقوق الغجر.
    The Act includes a chapter on the principles of International Humanitarian Law which illustrates the protection of civilians and war crimes. UN ويتضمن القانون المذكور فصلاً عن مبادئ القانون الإنساني الدولي يتناول حماية المدنيين وجرائم الحرب.
    Recibió también comunicaciones de la entidad Bahrain Human Rights Organization, de Copenhague; Humanitarian Law Center, de Belgrado; Muttahida Quami Movement (MQM), de Edgware, Reino Unido, y de la Organization for Defending Victims of Violence, de Teherán, entre otras. UN كما تلقى رسائل من هيئات منها منظمة البحرين لحقوق الإنسان في كوبنهاغن؛ ومركز القانون الإنساني في بلغراد؛ وحركة قوامي المتحدة في إدجوير بالمملكة المتحدة؛ ومنظمة الدفاع عن ضحايا العنف في طهران.
    - International Humanitarian Law (Derecho humanitario internacional, Tirana, 1976 UN القانون الإنساني الدولي، تيرانا 1976
    Miembro de la Junta del International Institute of Humanitarian Law, San Remo, (Italia) y miembro del Instituto. UN عضو في جمعية المعهد الدولي للقانون الإنساني في سان ريمو، إيطاليا، وعضو في المعهد.
    En mayo de 1996 se redactó un texto definitivo, titulado " Directives for UN Forces Regarding Respect for International Humanitarian Law " . UN وتم في أيار/مايو ١٩٩٦ وضع نص نهائي بعنوان " توجيهات لقوات اﻷمم المتحدة بشأن احترام القانون اﻹنساني الدولي " .
    However, most countries and United Nations bodies have agreed that international Humanitarian Law does apply. UN 24- ومع ذلك، فإن معظم البلدان والهيئات التابعة للأمم المتحدة اتفقت على أن القانون الإنساني الدولي ينطبق فعلاً.
    The Government of Israel is the occupying Power with certain defined obligations under international Humanitarian Law. UN 26- إن حكومة إسرائيل هي سلطة الاحتلال ويقع عليها بموجب القانون الإنساني الدولي بعض الالتزامات المحددة.
    478. En 2000, el Humanitarian Law Center llevó a cabo una serie de " tanteos " en Serbia a fin de determinar si se discriminaba a los miembros de la minoría romaní que trataban de acceder a lugares públicos. UN 478- وفي عام 2000، قام مركز القانون الإنساني بسلسلة من " الاختبارات " في شتى أنحاء صربيا للتأكد مما إذا كان أعضاء أقلية الروما الغجرية يتعرضون للتمييز عند محاولتهم الدخول إلى الأماكن العامة.
    The Government told the Special Representative that the Israel Bar Association had access to prisons, but other sources, including Israeli lawyers, have informed her that this access is only to clients and not for assessing conformity of practices of the authorities to international human rights and Humanitarian Law and standards. UN وقالت الحكومة للممثلة الخاصة إنه بإمكان نقابة المحامين في إسرائيل الدخول إلى السجون ولكن مصادر أخرى، بما فيها محامون إسرائيليون، أخبرتها بأن الوصول متاح إلى الموكِّلين فقط وليس بغرض تقييم توافق ممارسات السلطات مع معايير حقوق الإنسان ومقتضيات القانون الإنساني المعمول بها دولياً.
    Su intento de entrar en el club había sido parte de una " prueba " llevada a cabo por el Humanitarian Law Centre a raíz de las numerosas quejas que se habían formulado de denegación de entrada a personas de etnia romaní en clubes, restaurantes y otros lugares públicos. UN وكانت محاولته دخول النادي جزءاً من تجربة كان يجريها مركز القانون الإنساني إثر تسلم شكاوى عديدة مفادها أن الغجر يُمنعون من دخول النوادي والمطاعم وأماكن عامة أخرى.
    Presentada por: Humanitarian Law Center UN المقدم من: مركز القانون الإنساني
    Miembro del Consejo Editorial del anuario Yearbook of International Humanitarian Law publicado por el Instituto Asser, La Haya UN عضو في المجلس الاستشاري لحولية القانون الإنساني الدولي التي يصدرها معهد Asser، لاهاي؛
    15. En 2007 se publicó la edición en chino de Customary International Humanitarian Law, Vol. UN 15 - وفي عام 2007، صدرت الطبعة الصينية من القانون الإنساني الدولي العرفي، المجلد الأول: القواعد.
    Miembro del Comité Directivo del International Humanitarian Law Research Initiative, Program on Humanitarian Policy and Conflict Research (EE.UU.). UN عضو في اللجنة التوجيهية للمبادرة البحثية في مجال القانون الإنساني الدولي، برنامج جامعة هارفرد المتعلق بالسياسات الإنسانية والبحث في شؤون النـزاعات، الولايات المتحدة الأمريكية.
    Israel, as the occupying Power, has obligations towards the population in the occupied Syrian Golan not only under international Humanitarian Law but also under international human rights law. UN وعلى إسرائيل بوصفها سلطة الاحتلال التزامات تجاه السكان في الجولان السوري المحتل ليس بموجب القانون الإنساني الدولي فحسب وإنما أيضاً بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    Miembro de la Junta de Editores del Yearbook of International Humanitarian Law, La Haya (Países Bajos), 1996 hasta la fecha. UN عضو أسرة تحرير " حولية القانون الإنساني الدولي " ، لاهاي، هولندا، منذ عام 1996
    " International Humanitarian Law and Human Rights " , conferencia pronunciada en el Seminario internacional sobre Emir Abdelkader y los derechos humanos, organizada por el Consejo de la Nación, Argel, mayo de 2008 UN " القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان " ، عرض قدّمه خلال الحلقة الدراسية الدولية بشأن الأمير عبد القادر وحقوق الإنسان، التي نظمها مجلس الأمة، الجزائر العاصمة، أيار/مايو 2008
    Es miembro de la Junta de Directores del Yearbook of International Humanitarian Law, miembro del Consejo de Relaciones Exteriores, de la Sociedad Norteamericana de Derecho Internacional, de la Sociedad Francesa de Derecho Internacional, de la División Norteamericana de la Asociación de Derecho Internacional, de la Asociación de Abogados del Estado de Nueva York y del Instituto Internacional de Derecho Humanitario. UN وهو عضو في هيئة محرري حولية القانون الإنساني الدولي، وعضو في مجلس العلاقات الخارجية والجمعية الأمريكية للقانون الدولي والجمعية الفرنسية للقانون الدولي والفرع الأمريكي لرابطة القانون الدولي ونقابة المحامين في ولاية نيويورك والمعهد الدولي للقانون الإنساني.
    1998 hasta la fecha Junta de Directores, Yearbook of International Humanitarian Law (TMC Asser Press, La Haya) UN 1998 حتى الآن عضو مجلس تحرير حولية القانون الإنساني الدولي (TMC Asser Press, The Hague).
    Christophe Golay, Geneva Academy of International Humanitarian Law and Human Rights UN كريستوف غولي، أكاديمية جنيف للقانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان؛
    Humanitarian Law Center UN مركز القانون اﻹنساني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus