"humanitario y el derecho penal internacional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإنساني والقانون الجنائي الدولي
        
    Los Estados también deben proveer a la formación específica de los miembros del poder judicial y al poder legislativo en la normativa de los derechos humanos, el derecho humanitario y el derecho penal internacional. UN وينبغي للدول أن توفر أيضاً تدريبا خاصا لأعضاء السلطات القضائية والمجالس التشريعية فيما يتعلق بحقوق الإنسان والقانون الإنساني والقانون الجنائي الدولي.
    Se prestará asesoramiento jurídico sobre cuestiones relacionadas con el derecho internacional público, como los derechos humanos, el derecho humanitario y el derecho penal internacional. UN وستقدَّم المشورة القانونية بشأن مسائل القانون الدولي العام، بما في ذلك القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني والقانون الجنائي الدولي.
    B. Derecho aplicable La situación en la República Centroafricana desde el 1 de enero de 2013 hasta la fecha exige la aplicación del derecho internacional de los derechos humanos, el derecho internacional humanitario y el derecho penal internacional. Derecho internacional de los derechos humanos UN ٥٣ - تستدعي الحالة السائدة في جمهورية أفريقيا الوسطى منذ 1 كانون الثاني/يناير 2013 إلى اليوم تطبيق أحكام القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني والقانون الجنائي الدولي.
    Estas políticas suponen el traslado de ciudadanos israelíes al Territorio Palestino Ocupado, lo que está prohibido en virtud del derecho internacional humanitario y el derecho penal internacional (véase A/HRC/22/63, párr. 38). UN 42 - وتصل هذه السياسات إلى حد نقل المواطنين الإسرائيليين إلى داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة، وهو ما يحظره القانون الدولي الإنساني والقانون الجنائي الدولي().
    Los Estados deben promulgar leyes especiales que incorporen la normativa de los derechos humanos, el derecho humanitario y el derecho penal internacional en su ordenamiento jurídico interno, en particular una legislación que disponga la jurisdicción universal sobre las violaciones de las normas de jus cogens como la esclavitud, los crímenes de lesa humanidad, el genocidio, la tortura y otros crímenes internacionales. UN ينبغي للدول أن تسن تشريعات خاصة تدمج حقوق الإنسان والقانون الإنساني والقانون الجنائي الدولي في أنظمتها القانونية المحلية، بما في ذلك تشريعات تجيز أن تخضع لولاية قضائية عالمية انتهاكات القواعد القطعية مثل جرائم الاستعباد والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية والإبادة الجماعية والتعذيب وغير ذلك من الجرائم الدولية(111).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus