En tercer lugar, el Relator Especial propone instrumentos y soluciones prácticos para ayudar a los Estados y a la sociedad civil a aplicar el derecho humano a una vivienda adecuada. | UN | ثالثاً، يقترح المقرر الخاص أدوات وحلولاً عملية لمساعدة الدول والمجتمعات المدنية في إنفاذ حق الإنسان في السكن اللائق. |
45. Como resultado de una desposesión y discriminación histórica y contemporánea, los pueblos indígenas en todo el mundo se encuentran en una situación de desventaja socioeconómica que repercute gravemente en su derecho humano a una vivienda adecuada y la oportunidad de utilizar sus recursos para su desarrollo. | UN | 45- تواجه الشعوب الأصلية في مختلف أرجاء العالم صعوبات اجتماعية واقتصادية تؤثر بشكل خطير في تمتعها بحقها الإنساني في السكن اللائق وتحرمها من فرص استخدام مواردها من أجل تحقيق تنميتها، وذلك نتيجة |
1. Durante todo su mandato, el Relator Especial se ha ceñido a un planteamiento constructivo de la promoción del derecho humano a una vivienda adecuada. | UN | 1- فضل المقرر الخاص، طيلة مدة ولايته، اتباع نهج بناء في تعزيز حق الإنسان في السكن اللائق. |
Durante todo su mandato, el anterior Relator Especial se ciñó a un planteamiento constructivo de la promoción del derecho humano a una vivienda adecuada. | UN | 19 - وتبنى المقرر الخاص السابق، في جميع مراحل ولايته، نهجا بنَّاء لتعزيز حق الإنسان في السكن اللائق. |
V. Conclusiones y recomendaciones Los efectos del cambio climático tienen una serie de consecuencias para la aplicación efectiva del derecho humano a una vivienda adecuada. | UN | 65 - تترتب على آثار تغير المناخ مجموعة من التداعيات التي تنعكس على فعالية إعمال حق الإنسان في السكن اللائق. |
Informe sobre la realización progresiva del derecho humano a una vivienda adecuada (basado en los indicadores del derecho a la vivienda) | UN | تقرير عن الإعمال التدريجي للحق الإنساني في السكن اللائق (استنادا إلى المؤشرات المتعلقة بالحق في السكن) |
El folleto informativo Nº 21, El derecho humano a una vivienda adecuada, se está traduciendo al chino, español, francés y ruso. | UN | ويجري اﻵن ترجمة صحيفة الوقائع رقم ١٢ )حق اﻹنسان في سكن مناسب( الى اللغات الاسبانية والروسية والصينية والفرنسية. |
El presente informe, presentado de conformidad con la decisión 1/102 del Consejo de Derechos Humanos, tiene por objeto proporcionar instrumentos prácticos y operacionales para promover, vigilar y aplicar el derecho humano a una vivienda adecuada. | UN | يرمي هذا التقرير، المقدم طبقاً للمقرر 1/102 الصادر عن مجلس حقوق الإنسان، إلى تقديم أدوات عملية وجاهزة للاستخدام لتشجيع ورصد وإعمال حق الإنسان في سكن لائق. |
d) Informe sobre el ejercicio gradual del derecho humano a una vivienda adecuada (basado en indicadores de los derechos a la vivienda) (1) [1]; | UN | (د) تقرير عن الإعمال التدريجي لحق الإنسان في الإسكان الملائم (استنادا إلى مؤشرات الحقوق المتعلقة بالإسكان) (1) [1]؛ |
16/7 Realización del derecho humano a una vivienda adecuada | UN | 16/7 إعمال حق الإنسان في المسكن المناسب |