"humanos de bosnia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإنسان في البوسنة
        
    • الإنسان بالبوسنة
        
    Bosnia y Herzegovina: Mediador de los derechos Humanos de Bosnia y Herzegovina UN البوسنة والهرسك: مكتب أمين مظالم حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك
    Desde febrero Miembro de la Cámara de Derechos Humanos de Bosnia y de 1996 Herzegovina UN من 1996 وحتى الآن عضو في دائرة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك
    Bosnia y Herzegovina: Mediador de los derechos Humanos de Bosnia y Herzegovina UN البوسنة والهرسك: أمين مظالم حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك
    Mediador de los Derechos Humanos de Bosnia y Herzegovina UN مكتب أمين مظالم حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك
    Defensor de los derechos Humanos de Bosnia y Herzegovina UN أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان في البوسنة والهرسك
    La Oficina del Ombudsman de los Derechos Humanos de Bosnia y Herzegovina, la Comisión de Derechos Humanos de Fiji, la Comisión Nacional de los Derechos Humanos de México y la Comisión de Derechos Humanos de Nueva Zelandia facilitaron asimismo información al respecto. UN كما قدم أمين مظالم حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك، ولجنة حقوق الإنسان في فيجي، واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في المكسيك ولجنة حقوق الإنسان في نيوزيلندا، معلومات ذات صلة بالموضوع.
    iii) La Comisión de Derechos Humanos, que consta de la Cámara de Derechos Humanos y la Oficina del Ombudsman de los Derechos Humanos de Bosnia y Herzegovina, establecida de conformidad con el anexo 6 del Acuerdo de Dayton-París; UN `3` لجنة حقوق الإنسان، المؤلفة من دائرة حقوق الإنسان ومكتب أمين مظالم حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك الذي أُنشئ وفقاً للمرفق 6 من اتفاق دايتون للسلام؛
    20. Ley del Ombudsman de los Derechos Humanos de Bosnia y Herzegovina UN 20- قانون أمين مظالم حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك.
    1997-2003 Presidenta de la Cámara de Derechos Humanos de Bosnia y Herzegovina UN 1997-2003: رئيسة دائرة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك
    Desea conocer cuál será el contenido de la reforma de la Ley sobre el Ombudsman de los Derechos Humanos de Bosnia y Herzegovina. UN وقال إنه يود أن يعرف ما سيكون عليه مضمون الإصلاحات التي ستجري في القانون المتعلق بأمين المظالم المعني بحقوق الإنسان في البوسنة والهرسك.
    Además, la Oficina del Defensor de los Derechos Humanos de Bosnia y Herzegovina se propone establecer un departamento para los derechos de las minorías étnicas, religiosas y de otra índole. UN وبالإضافة إلى ذلك، يزمع مكتب أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان في البوسنة والهرسك إنشاء إدارة مختصة بحقوق الأقليات العرقية والدينية وسائر الأقليات.
    Derechos Humanos de Bosnia y Herzegovina* UN معلومات مقدمة من أمين مظالم حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك*
    15. Ha finalizado el proceso de consolidación de la Institución del Ombudsman para los Derechos Humanos de Bosnia y Herzegovina. UN 15- واكتملت عملية توحيد مؤسسة أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان في البوسنة والهرسك.
    94. No obstante, la experta estudiará más a fondo, con la institución nacional de defensa de los derechos Humanos de Bosnia y Herzegovina, la marcha de sus trabajos sobre la extrema pobreza y la población privada del disfrute de los derechos humanos. UN 94- وسوف تقوم الخبيرة مع ذلك، بمساعدة من المؤسسة الوطنية للدفاع عن حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك بتعميق العمل الذي قامت به فيما يخص الفقر المدقع للسكان المحرومين من التمتع بحقوق الإنسان.
    En particular, la solicitud de apoyo financiero y político interno y el hecho de encarar agresivamente el incumplimiento han producido un aumento en la aplicación de las decisiones de la Cámara de Derechos Humanos de Bosnia y Herzegovina, que pasó del 10% a principios de 1999 al 79% en la actualidad. UN وعلى وجه التحديد، فإن التماس الدعم المالي والسياسي والتشدد في التصدي لحالات عدم الامتثال قد أسفرا عن زيادة في تنفيذ قرارات دائرة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك من 10 في المائة في أوائل عام 1999 إلى 79 في المائة حاليا.
    Las instituciones siguientes han proporcionado información sobre las medidas adoptadas para dar cumplimiento a esas recomendaciones: el Defensor de los Derechos Humanos de Bosnia y Herzegovina, la Comisión de Igualdad de Oportunidades de Hong Kong y la Comisión Nacional de Derechos Humanos de la India. UN لذلك, قدمت المؤسسات التالية معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذه التوصيات، وهي: أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان في البوسنة والهرسك ولجنة تكافؤ الفرص في هونغ كونغ واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في الهند.
    27. El Defensor de los Derechos Humanos de Bosnia y Herzegovina señaló que su Oficina seguirá ocupándose de la cuestión de la discapacidad y los derechos humanos, y apoya la idea de crear un grupo de trabajo sobre esta cuestión. UN 27- ولقد بيَّن أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان في البوسنة والهرسك أنه سيواصل مشاركته في مسألة الإعاقة وحقوق الإنسان وأنه يؤيد فكرة تشكيل فريق عامل معني بهذه المسألة.
    El 12 de diciembre de 2000, el Alto Representante impuso la Ley del Ombudsman de los Derechos Humanos de Bosnia y Herzegovina, permitiendo el traspaso de las responsabilidades a las autoridades del país. UN وفي 12 كانون الأول/ديسمبر 2000، فرض الممثل السامي القانون المتعلق بأمين مظالم حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك وهو قانون ينص على نقل صلاحياته إلى سلطات البوسنة والهرسك.
    El Comité considera que, aunque se refiere de manera general a los recursos ante el Tribunal Supremo, el Tribunal Constitucional y la Cámara de Derechos Humanos de Bosnia y Herzegovina, el Estado Parte no ha facilitado información detallada sobre la disponibilidad y eficacia de tales recursos en las circunstancias del caso del autor. UN وتعتبر اللجنة أن الدولة الطرف، وعلى الرغم من أنها أشارت عموماً إلى سبل الانتصاف المتاحة أمام المحكمة العليا، والمحكمة الدستورية، ودائرة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك، فإنها لم تقدم أية معلومات مفصلة عن توفر وفعالية هذه السبل في ظل ملابسات قضية صاحب البلاغ.
    31. En cumplimiento de la Ley de los Ombudsman de derechos Humanos de Bosnia y Herzegovina, el Ombudsman de derechos humanos tiene jurisdicción para examinar presuntas violaciones de los derechos humanos y formular recomendaciones para subsanarlas. UN 31- وعملاً بقانون أمناء المظالم المعنيين بحقوق الإنسان في البوسنة والهرسك، فإن لأمين المظالم الولاية القضائية للنظر في الانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان وإصدار توصيات بشأن القضاء عليها.
    Según las cifras más recientes del Ministerio de refugiados y Derechos Humanos de Bosnia y Herzegovina, en el país hay 120.000 personas desplazadas que han manifestado su deseo de regresar a su lugar de residencia de antes de la guerra. UN 63 - ووفقا لأحدث الأرقام الصادرة عن وزارة اللاجئين وحقوق الإنسان بالبوسنة والهرسك، هناك 000 120 مشرد في البوسنة والهرسك أعربوا عن رغبتهم في العودة إلى ديارهم التي كانوا يقيمون فيها قبل الحرب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus