"humanos de la misión de observadores de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اﻹنسان التابعة لبعثة مراقبي
        
    • اﻻنسان التابعة لبعثة مراقبي
        
    • الإنسان في بعثة مراقبي
        
    Tomando en cuenta los informes del Secretario General y del Director de la División de Derechos Humanos de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en El Salvador, UN وإذ تأخذ في اعتبارها تقريري اﻷمين العام ومدير شعبة حقوق اﻹنسان التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور،
    Tomando en cuenta los informes del Secretario General y del Director de la División de Derechos Humanos de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en El Salvador, UN " وإذ تأخذ في اعتبارها تقارير اﻷمين العام ومدير شعبة حقوق اﻹنسان التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور،
    En el documento adjunto figura una adición* al informe del Director de la División de Derechos Humanos de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en El Salvador (ONUSAL) hasta el 31 de julio de 1993, publicado el 15 de septiembre de 1993. UN تتضمن الوثيقة المرفقة إضافة* لتقرير مدير شعبة حقوق اﻹنسان التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٣، المنشور في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    Dependencia de Derechos Humanos de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNOMSIL) UN الوكالة المنفذة: وحدة حقوق الإنسان في بعثة مراقبي الأمم المتحدة إلى
    En el documento adjunto figura el informe del Director de la División de Derechos Humanos de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en El Salvador (ONUSAL) hasta el 31 de julio de 1993. UN تتضمن الوثيقة المرفقة تقرير مدير شعبة حقوق اﻹنسان التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    En el documento adjunto figura el informe del Director de la División de Derechos Humanos de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en El Salvador (ONUSAL) hasta el 31 de enero de 1993. UN تتضمن الوثيقة المرفقة تقرير مدير شعبة حقوق اﻹنسان التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور حتى ١٣ كانون الثاني/يناير ٣٩٩١.
    En el documento adjunto figura el informe del Director de la División de Derechos Humanos de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en El Salvador (ONUSAL), que abarca el período comprendido entre el 1º de marzo y el 30 de junio de 1994. UN تتضمن الوثيقة المرفقة تقرير مدير شعبة حقوق اﻹنسان التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور الذي يشمل الفترة من ١ آذار/مارس إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    En el documento adjunto figura el duodécimo informe del Director de la División de Derechos Humanos de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en El Salvador (ONUSAL), que abarca el período comprendido entre el 1º de julio y el 30 de septiembre de 1994. UN تتضمن الوثيقة المرفقة التقرير الثاني عشر لمدير شعبة حقوق اﻹنسان التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور، الذي يشمل الفترة من ١ تموز/يوليه الى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    Considerando que existe el compromiso de poner en práctica las recomendaciones planteadas por la División de Derechos Humanos de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en El Salvador y la Comisión de la Verdad, y destacando que está en curso un nuevo proceso para la total ejecución de los Acuerdos de Paz y la reconciliación nacional, UN وإذ ترى أنه يوجد التزام بتطبيق التوصيات التي وضعتها شعبة حقوق اﻹنسان التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور، ولجنة الحقيقة، وإذ تشير الى وجود عملية جديدة تجري حاليا بشأن التنفيذ الكامل لاتفاقات السلم والمصالحة الوطنية،
    En el documento adjunto figura el décimo tercer informe del Director de la División de Derechos Humanos de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en El Salvador (ONUSAL), que abarca el período comprendido entre el 1º de octubre de 1994 y el 31 de marzo de 1995. UN تتضمن الوثيقة المرفقة التقرير الثالث عشر لمدير شعبة حقوق اﻹنسان التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور، الذي يشمل الفترة من ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥.
    Nota del Secretario General de fecha 12 de agosto (S/24375) que contenía el informe del Director de la División de Derechos Humanos de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en El Salvador (ONUSAL) sobre las actividades realizadas hasta el 30 de junio de 1992. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ١٢ آب/أغسطس (S/24375) تتضمن تقرير مدير شعبة حقوق اﻹنسان التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور عن اﻷنشطة المبذولة لغاية ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٢.
    12. Reitera su reconocimiento a la importante labor que está llevando a cabo el Secretario General y sus representantes, y la División de Derechos Humanos de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en El Salvador, destacando la importancia de la verificación activa que está realizando, de cuyos resultados le solicita al Secretario General que informe a la Comisión, en caso de que lo juzgue conveniente, en su 51º período de sesiones; UN ٢١- تكرر تقديرها للعمل الهام الذي يضطلع به اﻷمين العام وممثلوه، وشعبة حقوق اﻹنسان التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور، مبرزة أهمية التحقيق النشط الجاري اﻵن، والتي ترجو من اﻷمين العام أن يعلم اللجنة بنتائجه، في دورتها الحادية والخمسين، إذا رأى ذلك مناسبا؛
    Habiendo examinado también el informe del Director de la División de Derechos Humanos de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en El Salvador (ONUSAL) de fecha 18 de abril de 1995 (S/1995/281), UN وقد نظر أيضا في تقرير مدير شعبة حقوق اﻹنسان التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور المؤرخ ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٥ (S/1995/281)،
    Habiendo examinado también el informe del Director de la División de Derechos Humanos de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en El Salvador (ONUSAL) de fecha 18 de abril de 1995 (S/1995/281), UN وقد نظر أيضا في تقرير مدير شعبة حقوق اﻹنسان التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور المؤرخ ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٥ (S/1995/281)،
    Observa a este respecto que la División de Derechos Humanos de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en El Salvador (ONUSAL) se ha referido en sus dos últimos informes (S/26416 y S/26033) a lo que parece constituir una serie de asesinatos por motivos políticos, lo cual cobra aún mayor gravedad en vista del proceso electoral que se aproxima. UN وهو يلاحظ، في هذا الصدد، أن شعبة حقوق اﻹنسان التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور قد أشارت في تقريريها اﻷخيرين )S/26416 و S/26033( الى ما يبدو أنه نمط من الاغتيالات ذات الدوافع السياسية، وهو تطور يكتسب قدرا أكبر من الخطورة في ضوء قرب موعد العملية الانتخابية المقبلة.
    Organismo de ejecución: Dependencia de Derechos Humanos de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNOMSIL) UN الوكالة المنفذة: وحدة حقوق الإنسان في بعثة مراقبي الأمم المتحدة إلى سيراليون
    1991: Director de la División de Derechos Humanos de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en El Salvador (ONUSAL) UN 1991: مدير شعبة حقوق الإنسان في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في السلفادور
    1992 a) Miembro del Consejo Técnico del Instituto Latinoamericano de Naciones Unidas para la Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente (ILANUD) de Costa Rica; b) Director de la Subsede de Lima del ILANUD; c) Coordinador del Área de Administración de Justicia de la División de Derechos Humanos de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en El Salvador-ONUSAL UN 1992: (أ) عضو في المجلس الفني لمعهد الأمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في أمريكا اللاتينية، كوستاريكا؛ (ب) مدير مكتب المعهد المذكور في ليما؛ (ج) منسق إقامة العدل في شعبة حقوق الإنسان في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في السلفادور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus