20. La Comisión de Derechos Humanos de Sri Lanka fue establecida en virtud de la Ley parlamentaria Nº 21, de 21 de agosto de 1996. | UN | 20- وقد تم إنشاء لجنة حقوق الإنسان في سري لانكا بموجب القانون رقم 21 الصادر عن البرلمان في 21 آب/أغسطس 1996. |
La Comisión de Derechos Humanos de Sri Lanka ha contado 34 organizaciones no gubernamentales que ofrecen dichos servicios. | UN | وبينت لجنة حقوق الإنسان في سري لانكا وجود 34 منظمة غير حكومية تقدم مثل هذه المساعدة القانونية. |
También se amenazó a su abuelo para obligarle a retirar la denuncia que había presentado a la Comisión de Derechos Humanos de Sri Lanka. | UN | وتعرض جده أيضاً للتهديد لإجباره على سحب الشكوى التي رفعها إلى لجنة حقوق الإنسان في سري لانكا. |
Comisión de Derechos Humanos de Sri Lanka | UN | لجنة حقوق الإنسان في سري لانكا |
El Gobierno tiene la intención de remitir la causa a la Comisión de Derechos Humanos de Sri Lanka para que ésta haga recomendaciones sobre el pago de indemnización, incluida la determinación del monto de dicha indemnización. | UN | وكانت الحكومة تعتزم إحالة القضية إلى لجنة حقوق الإنسان السريلانكية لتقديم توصيات بشأن مسألة أداء تعويض بما في ذلك تحديد حجم هذا التعويض. |
El Estado Parte debería reforzar la Comisión de Derechos Humanos de Sri Lanka para que pueda funcionar eficazmente y garantizar que sus recomendaciones se pongan plenamente en práctica. | UN | ينبغي أن تدعم الدولة الطرف لجنة حقوق الإنسان في سري لانكا لتمكينها من العمل بفعالية وضمان تطبيق توصياتها بالكامل. |
Según la denuncia, las fuerzas de seguridad del Gobierno estarían implicadas en esos casos, que están siendo investigados por la Comisión de Derechos Humanos de Sri Lanka. | UN | ويُزعم أن قوات الأمن الحكومية كانت ضالعة في ذلك، وتتابع لجنة حقوق الإنسان في سري لانكا هاتين الحالتين. |
Además, la Comisión de Derechos Humanos de Sri Lanka contaba con su propio plan y participaría en ese proceso. | UN | وقد وضعت لجنة حقوق الإنسان في سري لانكا أيضاً خطة خاصة بها ستشكل جزءاً من هذه العملية. |
La no discriminación por motivos de sexo es el principio fundamental en que se basa la normativa sobre derechos Humanos de Sri Lanka. | UN | ويشكل عدم التمييز على أساس الجنس مبدأ أساسياً يقوم عليه متن قانون حقوق الإنسان في سري لانكا. |
Comisión de Derechos Humanos de Sri Lanka | UN | لجنة حقوق الإنسان في سري لانكا |
El Estado parte debe asegurar que la Comisión de Derechos Humanos de Sri Lanka cumpla eficazmente su mandato y reciba los recursos necesarios con tal fin. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تضمن اضطلاع لجنة حقوق الإنسان في سري لانكا بولايتها على نحو فعال وأنها تتلقى الموارد اللازمة لهذا الغرض. |
Comisión de Derechos Humanos de Sri Lanka | UN | لجنة حقوق الإنسان في سري لانكا |
El Estado parte debe asegurar que la Comisión de Derechos Humanos de Sri Lanka cumpla eficazmente su mandato y reciba los recursos necesarios a tal fin. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تضمن اضطلاع لجنة حقوق الإنسان في سري لانكا بولايتها على نحو فعال وأنها تتلقى الموارد اللازمة لهذا الغرض. |
Sri Lanka: Comisión de Derechos Humanos de Sri Lanka | UN | سري لانكا: لجنة حقوق الإنسان في سري لانكا |
La Comisión Nacional de Derechos Humanos de Sri Lanka ya se ha constituido y está operativa. | UN | شكلت اللجنة السريلانكية لحقوق الإنسان في سري لانكا وهي تؤدي وظيفتها. |
El Gobierno confía en que se examine objetivamente la conformidad de la Comisión de Derechos Humanos de Sri Lanka con los Principios de París. | UN | والحكومة واثقة من اتساق لجنة حقوق الإنسان في سري لانكا مع مبادئ باريس لدى خضوعها للاستعراض بموضوعية؛ |
Comisión de Derechos Humanos de Sri Lanka | UN | لجنة حقوق الإنسان في سري لانكا |
11. En agosto de 1996 el Parlamento promulgó la Ley Nº 21 sobre la Comisión de Derechos Humanos de Sri Lanka, de 1996. | UN | 11- وفي آب/أغسطس 1996، سن البرلمان القانون رقم 21 لعام 1996 بشأن إنشاء لجنة حقوق الإنسان في سري لانكا. |
El programa de capacitación y los materiales se prepararon y utilizaron en estrecha cooperación con la Comisión de Derechos Humanos de Sri Lanka para asegurar que el contenido y el estilo del curso práctico de capacitación se adaptaran a las necesidades concretas y a los requisitos operacionales. | UN | وتم وضع البرنامج والمواد المتعلقة بالتدريب وتطبيقها بالتعاون الوثيق مع لجنة حقوق الإنسان في سري لانكا حرصا على أن يكون مضمون التدريب وأسلوبه وفقا للاحتياجات الخاصة والمتطلبات العملية. |
94. El fortalecimiento de la Comisión de Derechos Humanos de Sri Lanka supone un reto fundamental, por lo que el Gobierno considera que es un asunto prioritario. | UN | 94- ويعد تعزيز لجنة حقوق الإنسان السريلانكية تحدياً رئيسياً وعُد على أنه أولوية للحكومة. |
El asesor sobre derechos humanos colaboró estrechamente con la Comisión de Derechos Humanos de Sri Lanka para establecer una dependencia de supervisión del socorro en casos de desastre y apoyar su labor. La dependencia ha tramitado más de 19.000 denuncias de beneficiarios y ha realizado visitas sobre el terreno y labores de fomento con funcionarios locales y nacionales. | UN | وتعاون هذا المستشار مع لجنة حقوق الإنسان السريلانكية تعاونا وثيقا في تطوير ودعم عمل وحدة رصد الإغاثة من الكوارث، وهي الوحدة التي بحثت أكثر من 000 19 شكوى من المستفيدين، وقامت بزيارات ميدانية، وبأنشطة للدعوة لدى المسؤولين على المستويين المحلي والوطني. |