"humanos del ministerio de relaciones exteriores" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإنسان بوزارة الخارجية
        
    • الإنسان في وزارة الشؤون الخارجية
        
    • الإنسان في وزارة الخارجية
        
    • الإنسان التابعة لوزارة الخارجية
        
    • الإنسان التابعة لوزارة الشؤون الخارجية
        
    • الإنسان التابع لوزارة الخارجية
        
    • البشرية بوزارة الخارجية
        
    • الإنسان التابعة لوزارة العلاقات الخارجية
        
    • الإنسان لدى وزارة الخارجية
        
    • الإنسان بوزارة خارجية
        
    Lamentó también que ninguna delegación del Departamento de Derechos Humanos del Ministerio de Relaciones Exteriores hubiera sido enviada para participar en la reunión. UN وأعرب عن أسفه أيضا لعدم إيفاد وفد من إدارة حقوق الإنسان بوزارة الخارجية.
    1992-1997: Directora del Departamento de Derechos Humanos del Ministerio de Relaciones Exteriores UN 1992-1997 : مديرة إدارة حقوق الإنسان بوزارة الخارجية
    Aumentar la capacidad de la Secretaría de Derechos Humanos del Ministerio de Relaciones Exteriores mediante el nombramiento de un coordinador capacitado y permanente y la provisión de una asignación presupuestaria suficiente; UN تعزيز قدرة أمانة حقوق الإنسان في وزارة الشؤون الخارجية من خلال تعيين منسق مدرب ودائم، وتوفير مخصصات كافية من الميزانية؛
    Esa actividad fue organizada por la Dirección de Derechos Humanos del Ministerio de Relaciones Exteriores en Santiago. UN ونظّمت هذا النشاط إدارة حقوق الإنسان في وزارة الخارجية في سانتياغو.
    :: Proporcionar apoyo logístico y técnico a la Secretaría de Derechos Humanos del Ministerio de Relaciones Exteriores en la redacción y presentación de informes a los órganos creados en virtud de tratados internacionales UN :: تقديم الدعم اللوجستي والتقني إلى أمانة حقوق الإنسان التابعة لوزارة الخارجية في إعداد التقارير وتقديمها إلى هيئات المعاهدات الدولية
    Jurisconsulto del Departamento de Derechos Humanos del Ministerio de Relaciones Exteriores UN خبيرة قانونية في دائرة حقوق الإنسان التابعة لوزارة الشؤون الخارجية
    En primer lugar, cabe destacar la difusión que realiza la Dirección de Derechos Humanos del Ministerio de Relaciones Exteriores. UN 179- يجدر بالدرجة الأولى التنويه بالنشاط الترويجي الذي تضطلع به مديرية حقوق الإنسان التابع لوزارة الخارجية.
    Director de Derechos Humanos del Ministerio de Relaciones Exteriores UN مدير قسم حقوق الإنسان بوزارة الخارجية
    Oficina de Derechos Humanos del Ministerio de Relaciones Exteriores UN مكتب حقوق الإنسان بوزارة الخارجية
    Austria fue representada por Georg Mautner-Markhof, Director de la Oficina de Derechos Humanos del Ministerio de Relaciones Exteriores, y Margit Bruck-Friedrich, Consejera de Derechos Humanos en el Ministerio de Relaciones Exteriores. UN ومثل النمسا جوروج ماوتنر - ماركوف، مدير حقوق الإنسان بوزارة الخارجية، ومارغيت بروك - فريدريش، مستشار حقوق الإنسان بوزارة الخارجية.
    2000-2003: Director (Embajador) del Departamento de Derechos Humanos del Ministerio de Relaciones Exteriores UN 2000-2003 مدير (بمرتبة سفير) لإدارة حقوق الإنسان بوزارة الخارجية
    165. La Sra. Clara Inés Vargas, Directora de Derechos Humanos del Ministerio de Relaciones Exteriores de Colombia, hizo uso de la palabra. UN 165- وألقت بياناً السيدة كلارا إيناس بارغاس، مديرة شعبة حقوق الإنسان في وزارة الشؤون الخارجية في كولومبيا.
    Se prestó asistencia técnica a la Comisión de Derechos Humanos de Sierra Leona, el Comité Parlamentario de Derechos Humanos y la Secretaría de Derechos Humanos del Ministerio de Relaciones Exteriores. UN وقُدمت المساعدة التقنية إلى لجنة حقوق الإنسان في سيراليون، واللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان، وأمانة حقوق الإنسان في وزارة الشؤون الخارجية.
    429. El Ministerio de Justicia y la Secretaría de Derechos Humanos del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional se habían ocupado de organizar y llevar a cabo las consultas. UN 429- وخططت وزارة العدل وأمانة حقوق الإنسان في وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي لعقد المشاورات وأجرتها.
    Dentro del poder ejecutivo existen dos áreas con responsabilidad en materia de derechos humanos: la primera es la Subsecretaría de Derechos Humanos del Ministerio de Justicia y Derechos Humanos y la segunda es la Dirección de Derechos Humanos del Ministerio de Relaciones Exteriores. UN وفي السلطة التنفيذية، توجد هيئتان لهما المسؤولية عن حقوق الإنسان وهما: مكتب وكيل سكرتير الدولة لحقوق الإنسان في وزارة العدل وحقوق الإنسان، وإدارة حقوق الإنسان في وزارة الخارجية.
    Iniciadora y directora del Departamento de Derechos Humanos del Ministerio de Relaciones Exteriores (1992-1996). UN :: صاحبة مبادرة إنشاء إدارة حقوق الإنسان في وزارة الخارجية المصرية ومديرة لها (1992-1996).
    1. El presente informe periódico fue elaborado por el Departamento de Derechos Humanos del Ministerio de Relaciones Exteriores y contó con la colaboración del Instituto Nacional de la Mujer y de la Suprema Corte de Justicia. UN 1 - قامت بوضع هذا التقرير الدوري إدارة حقوق الإنسان التابعة لوزارة الخارجية بالتعاون مع المعهد الوطني للمرأة ومحكمة العدل العليا.
    96. La preparación de los informes periódicos de la República Islámica del Irán sobre los instrumentos internacionales de derechos humanos corre a cargo del Departamento de Derechos Humanos del Ministerio de Relaciones Exteriores, en estrecha colaboración con todas las organizaciones e instituciones interesadas. UN 96- وتقوم إدارة حقوق الإنسان التابعة لوزارة الخارجية بالتعاون الوثيق مع المنظمات والمؤسسات ذات الصلة بإعداد التقارير الدورية لجمهورية إيران الإسلامية بشأن الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    Además de la Comisión, el Servicio de Derechos Humanos del Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio Internacional ha venido participando en las actividades de concienciación sobre las cuestiones de derechos humanos realizadas en el país. UN وبالإضافة إلى اللجنة، ما برحت وحدة حقوق الإنسان التابعة لوزارة الشؤون الخارجية والتجارة تعمل على التوعية بقضايا حقوق الإنسان في البلد؛
    En cuanto a la representación de la mujer en las misiones diplomáticas, las cifras obtenidas del departamento de recursos Humanos del Ministerio de Relaciones Exteriores indican que hay 298 personas que trabajan en misiones diplomáticas en este país. UN فيما يتعلق بتمثيل المرأة في البعثات الدبلوماسية، تشير الأرقام التي حُصل عليها من إدارة الموارد البشرية بوزارة الخارجية إلى أن 298 شخصا يعملون في البعثات الدبلوماسية لهذا البلد.
    Un paso importante ha sido, como ya se mencionó antes, la labor de la Comisión de Coordinación Pública para los Derechos Humanos del Ministerio de Relaciones Exteriores y el CONAMU que difunden ampliamente estos instrumentos y las Observaciones del Comité a los Informes del Estado, los Informes propiamente dichos y otros mecanismos de género, a través de publicaciones escritas y del Internet. UN وكان العمل الذي قام به كل من اللجنة العامة لتنسيق حقوق الإنسان التابعة لوزارة العلاقات الخارجية والمجلس الوطني للمرأة يمثل خطوة هامة حيث تم تعميم هذين الصكين، على نطاق واسع مع الملاحظات الختامية للجنة وتقارير الدولة، والتقارير ذاتها وآليات أخرى خاصة بالجنسين من خلال وسائط النشر المطبوعة والإنترنت.
    Durante nueve años trabajó como asesor en derechos Humanos del Ministerio de Relaciones Exteriores y la Dirección de Asuntos Económicos, Sociales y Ambientales Multilaterales de Colombia. UN عمل طيلة تسع سنوات مستشاراً في مجال حقوق الإنسان لدى وزارة الخارجية الكولومبية وشعبة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والبيئية المتعددة الأطراف.
    Si bien el Relator Especial agradece la cooperación establecida con el representante Permanente del Iraq, esperaba que una delegación del Departamento de Derechos Humanos del Ministerio de Relaciones Exteriores del Iraq participara en la reunión, ya que es la institución gubernamental básica que se ocupa de los derechos humanos en el Iraq y que estaría en condiciones de responder a las preguntas en detalle. UN وبينما يقدر المقرر الخاص التعاون مع الممثل الدائم للعراق، كان يأمل أن يحضر وفد من إدارة حقوق الإنسان بوزارة خارجية العراق هذا الاجتماع، حيث أن هذه الإدارة هي المؤسسة الحكومية الرئيسية التي تعالج حقوق الإنسان في العراق، وكان يمكنها الإجابة على الأسئلة بالتفصيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus