"humanos en el sistema" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإنسان في النظام
        
    • الإنسان في منظومة
        
    • الإنسان في نظام
        
    • البشرية في منظومة
        
    • الإنسان داخل منظومة
        
    • البشرية داخل منظومة
        
    • الإنسان في المنظومة
        
    • الإنسان في إطار النظام
        
    • الإنسان داخل نظام
        
    • البشرية في النظام
        
    • الإنسان ضمن النظام
        
    • البشرية داخل نظام
        
    • الإنسان عبر النظام
        
    • البشرية بمنظومة
        
    • البشرية في أسرة
        
    :: Formular una declaración de propósitos, por ejemplo, la meta fundamental de impartir educación en derechos humanos en el sistema escolar. UN :: وضع بيان بالمهمة التي تستهدف بشكل أساسي تنفيذ برنامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظام المدرسي.
    FM La enseñanza de los derechos humanos en el sistema educativo italiano UN تدريس حقوق الإنسان في النظام التعليمي الإيطالي
    Incluiría en el mandato del Consejo la racionalización de las funciones relativas a los derechos humanos en el sistema de las Naciones Unidas y la prevención de las violaciones de los derechos humanos. UN ومن شأن مشروع القرار أن يدرج في ولاية المجلس تعميم حقوق الإنسان في منظومة الأمم المتحدة ومنع انتهاكات حقوق الإنسان.
    :: Informe nacional sobre los resultados de la estrategia nacional de ejecución para la educación en derechos humanos en el sistema de enseñanza primaria y secundaria. UN :: تقرير قطري عن نواتج استراتيجية التنفيذ القطرية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان في نظام المدارس الابتدائية والثانوية.
    En el último decenio, el análisis del uso de los recursos humanos en el sistema de las Naciones Unidas siempre ha puesto de manifiesto deficiencias en cuanto a esos elementos. UN وعلى مدار العقد الماضي، ظلت تحليلات استخدام الموارد البشرية في منظومة اﻷمم المتحدة تدل باستمرار على وجود مواطن ضعف بالقياس إلى هذه العناصر.
    Estas medidas serían acordes con el mandato del Consejo de integrar los derechos humanos en el sistema de las Naciones Unidas. UN ومن شأن هاتين الخطوتين أن تكون متماشية مع ولاية المجلس المتعلقة بتعميم حقوق الإنسان داخل منظومة الأمم المتحدة.
    La introducción de una educación temprana en materia de derechos humanos en el sistema de enseñanza es de importancia fundamental. UN إن أهمية إدراج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظام المدرسي أمر ينبغي أن نؤكد عليه.
    Cabe concluir, por consiguiente, que se han hecho numerosos intentos por introducir determinados textos de las convenciones y cartas sobre derechos humanos en el sistema jurídico nacional del país. UN يستخلص إذاً أنه جرت محاولات إدخال بعض نصوص اتفاقيات ومواثيق حقوق الإنسان في النظام القانوني الوطني للبلد.
    Etapa 1: Análisis de la situación actual de la educación en derechos humanos en el sistema de enseñanza UN المرحلة الأولى: تحليل الحالة الراهنة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظام المدرسي
    Celebró las iniciativas destinadas a difundir una cultura de derechos humanos y la inclusión de normas de derechos humanos en el sistema judicial. UN وأشادت بالمبادرات المتعلقة بنشر ثقافة حقوق الإنسان وإدراج معايير حقوق الإنسان في النظام القضائي.
    :: Reforzar los módulos de enseñanza en materia de derechos humanos en el sistema educacional UN :: تعزيز الوحدات الدراسية المتعلقة بحقوق الإنسان في النظام التعليمي
    El Consejo de Derechos Humanos debe fortalecer la situación de los derechos humanos en el sistema de las Naciones Unidas. UN إن مجلس حقوق الإنسان يعزز مكانة حقوق الإنسان في منظومة الأمم المتحدة.
    Compromiso de promover los derechos humanos en el sistema de las Naciones Unidas UN الالتزام بالنهوض بحقوق الإنسان في منظومة الأمم المتحدة
    Compromiso de continuar prestando apoyo a las actividades de derechos humanos en el sistema de las Naciones Unidas UN الالتزام بمواصلة تقديم الدعم للأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان في منظومة الأمم المتحدة
    La función de los ombudsman, los mediadores y las instituciones nacionales de derechos humanos en el sistema de promoción y protección de los derechos humanos de las Naciones Unidas UN دور أمناء المظالم والوسطاء والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في نظام الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    Los temas de la formación incluyen la cuestión de los derechos humanos en el sistema de la justicia juvenil. UN وتشمل المسائل التي تتناولها الدورات التدريبية حقوق الإنسان في نظام قضاء الأحداث.
    El Comité también pide al Estado Parte que en su siguiente informe periódico facilite información actualizada sobre el alcance de la enseñanza de los derechos humanos en el sistema educativo alemán. UN كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات مستكملة في تقريرها الدوري القادم عن مستوى تعليم حقوق الإنسان في نظام التعليم الألماني.
    El Centro cumple la función de centro de coordinación para el programa de asentamientos humanos en el sistema de las Naciones Unidas y para la prestación de asistencia técnica a los Estados Miembros en esta esfera. UN ويعمل المركز بوصفه مركز التنسيق لبرامج المستوطنات البشرية في منظومة اﻷمم المتحدة ولتقديم المساعدة التقنية إلى الدول اﻷعضاء في هذا الميدان.
    El Centro cumple la función de centro de coordinación para el programa de asentamientos humanos en el sistema de las Naciones Unidas y para la prestación de asistencia técnica a los Estados Miembros en esta esfera. UN ويعمل المركز بوصفه مركز التنسيق لبرامج المستوطنات البشرية في منظومة اﻷمم المتحدة ولتقديم المساعدة التقنية إلى الدول اﻷعضاء في هذا الميدان.
    El mecanismo actual de derechos humanos requiere una reforma, y acogemos con agrado los esfuerzos encaminados a poner más de relieve a los derechos humanos en el sistema de las Naciones Unidas. UN فجهاز حقوق الإنسان الراهن بحاجة إلى إصلاح، ونرحب بالجهود المبذولة لإعلاء شأن حقوق الإنسان داخل منظومة الأمم المتحدة.
    En su condición de coordinador de la ejecución del programa de asentamientos humanos en el sistema de las Naciones Unidas, ONU-Hábitat colaborará y cooperará con otras organizaciones de las Naciones Unidas. UN وسيعمل موئل الأمم المتحدة، بوصفه حلقة الوصل بشأن تنفيذ برنامج المستوطنات البشرية داخل منظومة الأمم المتحدة، على التضافر والتعاون مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى.
    La educación en derechos humanos en el sistema de enseñanza UN التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المنظومة المدرسية
    La educación en la esfera de los derechos humanos en el sistema de educación escolar, junto con la enseñanza extraescolar de los derechos humanos, constituye una parte importante de una estrategia nacional global de educación en la esfera de los derechos humanos; UN وأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان في إطار النظام التعليمي الرسمي، مقترناً بالتعليم غير الرسمي في مجال حقوق الإنسان، يشكل جزءا مهما من استراتيجية تعليمية وطنية شاملة في مجال حقوق الإنسان؛
    También se determinó que la reunión de datos empíricos con objeto de medir la protección efectiva de los derechos humanos en el sistema de justicia penal era un elemento que debía incluirse en los programas de formación. UN كما حدِّد جمع البيانات التجريبية لغرض قياس الحماية الفعَّالة لحقوق الإنسان داخل نظام العدالة الجنائية كعنصر تشمله البرامج التدريبية.
    En la elaboración del marco, la Comisión primero analizó pormenorizadamente la situación actual de la gestión de los recursos humanos en el sistema de las Naciones Unidas y comparó dicha situación con la evolución de la gestión de los recursos humanos fuera del sistema. UN ٣٤١ - وعند وضع اﻹطار، بدأت اللجنة بإجراء دراسة مفصلة للحالة الراهنة ﻹدارة الموارد البشرية في النظام الموحﱠد لﻷمم المتحدة.
    - Promover y apoyar la incorporación adecuada de la educación en materia de derechos humanos en el sistema escolar a nivel nacional; UN - تشجيع ودعم التنفيذ المناسب لعملية التثقيف في مجال حقوق الإنسان ضمن النظام المدرسي على المستوى الوطني؛
    Otro problema crucial es la escasez relativa de recursos humanos en el sistema judicial. UN وثمة مشكلة أساسية أخرى هي الندرة النسبية للموارد البشرية داخل نظام القضاء.
    X. Integración de los derechos humanos en el sistema institucional mundial 43 17 UN عاشراً - تعميم مراعاة حقوق الإنسان عبر النظام المؤسسي العالمي 43 19
    Como centro de coordinación de la ejecución del programa sobre los asentamientos humanos en el sistema de las Naciones Unidas, el ONU-Hábitat colaborará y cooperará con otras organizaciones del sistema. UN وحيث إن موئل الأمم المتحدة هو مركز التنسيق في تنفيذ برنامج المستوطنات البشرية بمنظومة الأمم المتحدة، فسيشترك مع المنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة ويتعاون معها.
    3. La situación de la gestión de los recursos humanos en el sistema de las Naciones Unidas UN ٣ - حالة إدارة الموارد البشرية في أسرة اﻷمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus