"humanos en las políticas y los programas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإنسان في السياسات والبرامج
        
    :: Incorporar los derechos humanos en las políticas y los programas nacionales, en particular en las esferas de la paz y la seguridad UN :: تعميم مراعاة حقوق الإنسان في السياسات والبرامج الوطنية، بما في ذلك في مجالي السلام والأمن
    :: Incorporar los derechos humanos en las políticas y los programas nacionales, en particular en las esferas de la paz y la seguridad. UN :: تعميم مراعاة حقوق الإنسان في السياسات والبرامج الوطنية، بما في ذلك في مجالي السلام والأمن
    :: Incorporar los derechos humanos en las políticas y los programas nacionales, en particular en las esferas de la paz y la seguridad. UN تعميم مراعاة حقوق الإنسان في السياسات والبرامج الوطنية، بما في ذلك في مجالي السلام والأمن
    :: Incorporar los derechos humanos en las políticas y los programas nacionales, en particular en las esferas de la paz y la seguridad; UN تعميم مراعاة حقوق الإنسان في السياسات والبرامج الوطنية، بما في ذلك في مجالي السلام والأمن؛
    III. Experiencias nacionales y regionales de integración de los derechos humanos en las políticas y los programas públicos 20 - 97 5 UN ثالثاً - الخبرات الوطنية والإقليمية في مجال إدماج حقوق الإنسان في السياسات والبرامج العامة 20-97 6
    III. Experiencias nacionales y regionales de integración de los derechos humanos en las políticas y los programas públicos UN ثالثاً- الخبرات الوطنية والإقليمية في مجال إدماج حقوق الإنسان في السياسات والبرامج العامة
    Mediante presentaciones en importantes acontecimientos internacionales, regionales y nacionales, el ACNUDH ha participado activamente en la promoción de orientaciones técnicas para aplicar un enfoque basado en los derechos humanos en las políticas y los programas para reducir la mortalidad y morbilidad maternas prevenibles. UN وفي البيانات التي أدلي بها في مناسبات دولية وإقليمية ووطنية رئيسية، شاركت مفوضية حقوق الإنسان بصورة فعالة في التشجيع على وضع إرشادات تقنية لتطبيق نهج قائم على حقوق الإنسان في السياسات والبرامج الرامية إلى الحد من الوفيات والأمراض النفاسية.
    El informe contiene información sobre las prácticas adoptadas en todo el mundo por los Estados, con el apoyo del ACNUDH, para elaborar y aplicar métodos adecuados de integración de los derechos humanos en las políticas y los programas nacionales en función de sus propias necesidades y prioridades particulares. UN ويتضمن التقرير معلومات عن أفضل الممارسات التي تضطلع بها الدول على نطاق العالم، بدعم من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، فيما يتعلق بوضع المنهجيات المناسبة وتطبيقها لإدماج حقوق الإنسان في السياسات والبرامج الوطنية، وفقاً لاحتياجاتها وأولوياتها الخاصة.
    Se basa en el estudio de experiencias nacionales y regionales de integración de los derechos humanos en las políticas y los programas públicos realizado por el ACNUDH teniendo en cuenta los marcos legislativos nacionales y los instrumentos regionales e internacionales de derechos humanos. UN ويستند التقرير إلى البحوث التي أجرتها المفوضية بشأن الخبرات الوطنية والإقليمية في إدماج حقوق الإنسان في السياسات والبرامج العامة، مع مراعاة الأطر التشريعية الوطنية والصكوك الإقليمية والدولية لحقوق الإنسان.
    98. Las experiencias expuestas en el presente informe ponen de manifiesto varios aspectos comunes de la integración de los derechos humanos en las políticas y los programas nacionales desarrollados con el apoyo técnico del ACNUDH, que podrían inspirar futuras solicitudes de cooperación técnica. UN 98- تلقي الخبرات الموثّقة في هذا التقرير الضوء على العديد من الجوانب المشتركة المتعلقة بإدماج حقوق الإنسان في السياسات والبرامج الوطنية التي أعدت بدعم تقني من المفوضية، وقد تشجع مستقبلاً على تقديم طلبات جديدة للتعاون التقني.
    101. Para integrar las normas de derechos humanos y las recomendaciones de mecanismos internacionales de derechos humanos en las políticas y los programas nacionales se necesita una coordinación efectiva, un marco de análisis y un criterio metodológico armonioso. UN 101- إن إدماج معايير حقوق الإنسان والتوصيات المقدمة من الآليات الدولية لحقوق الإنسان في السياسات والبرامج الوطنية، يقتضي التنسيق الفعال ووجود إطار تحليلي ونهج يتسم بالمنهجية والاتساق.
    44. La Oficina en Camboya es miembro del equipo de las Naciones Unidas en el país y ha trabajado con otros organismos miembros para ayudar a integrar más plenamente las normas de los derechos humanos en el análisis y la planificación a escala del país y para incorporar las normas de derechos humanos en las políticas y los programas de desarrollo. UN 44- المكتب الميداني للمفوضية في كمبوديا عضو في فريق الأمم المتحدة القطري، وقد عَمِل مع الوكالات الأعضاء الأخرى للمساعدة على إدماج قواعد ومعايير حقوق الإنسان إدماجاً أكمل في التحليل والتخطيط على المستوى القطري، وفي تنفيذ معايير حقوق الإنسان في السياسات والبرامج الإنمائية.
    60. La Oficina de Camboya es miembro del equipo de las Naciones Unidas en el país y trabaja para integrar más plenamente las normas de derechos humanos en el análisis y la planificación a escala del país y para incorporar las normas de derechos humanos en las políticas y los programas de desarrollo. UN 60- إن مكتب المفوضية في كمبوديا عضو في فريق الأمم المتحدة القطري، وهو يعمل لدمج حقوق الإنسان بصورة أوفى في عمليات التحليل والتخطيط القطري، وتنفيذ معايير حقوق الإنسان في السياسات والبرامج الإنمائية الوطنية.
    a) Decidió organizar, en su 28º período de sesiones, una mesa redonda sobre la cuestión de las políticas nacionales y los derechos humanos, centrada en particular en las conclusiones del informe (A/HRC/27/41), a fin de identificar problemas, nuevos avances y buenas prácticas en relación con la incorporación de los derechos humanos en las políticas y los programas nacionales; UN (أ) قرر أن يعقد، في دورته الثامنة والعشرين، حلقة نقاش حول مسألة السياسات الوطنية وحقوق الإنسان، مع التركيز بشكل خاص على استنتاجات التقرير (A/HRC/27/41)، للوقوف على التحديات والتطورات الحديثة والممارسات الجيدة في مجال تعميم منظور حقوق الإنسان في السياسات والبرامج الوطنية؛
    4. Decide organizar, en su 28º período de sesiones, una mesa redonda sobre la cuestión de las políticas nacionales y los derechos humanos, centrada en particular en las conclusiones del informe2, a fin de identificar problemas, nuevos avances y buenas prácticas en relación con la incorporación de los derechos humanos en las políticas y los programas nacionales; UN 4- يقرر أن يعقد، في دورته الثامنة والعشرين، حلقة نقاش حول مسألة السياسات الوطنية وحقوق الإنسان، مع التركيز بشكل خاص على استنتاجات التقرير(2)، للوقوف على التحدِّيات والتطورات الحديثة والممارسات الجيدة في مجال تعميم منظور حقوق الإنسان في السياسات والبرامج الوطنية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus