"humanos en situaciones de conflicto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإنسان في حالات النزاع
        
    • الإنسان في حالات الصراع
        
    F. Derechos humanos en situaciones de conflicto armado 73 - 83 17 UN واو - حقوق الإنسان في حالات النزاع المسلح 73-83 20
    La protección de los civiles se refiere a violaciones del derecho internacional humanitario y de las normas de derechos humanos en situaciones de conflicto armado. UN فحماية المدنيين تتعلق بانتهاكات القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان في حالات النزاع المسلح.
    Alerta temprana y protección de los derechos humanos en situaciones de conflicto, violencia e inseguridad UN واو - الإنذار المبكر وحماية حقوق الإنسان في حالات النزاع والعنف وانعدام الأمن
    A tal sentido, Lituania expresa su reconocimiento de los esfuerzos del ACNUDH en los ámbitos de la alerta temprana y la protección de los derechos humanos en situaciones de conflicto armado. UN وأعربت، في هذا الصدد، عن تقدير ليتوانيا لجهود المفوضية في مجالات الإنذار المبكر وحماية حقوق الإنسان في حالات النزاع.
    2. Invita al Secretario General a que adopte todas las medidas necesarias para promover el respeto de las normas y los principios del derecho internacional humanitario y del derecho internacional relativo a los derechos humanos en situaciones de conflicto armado y situaciones complejas de emergencia; UN " 2 - تدعو الأمين العام إلى اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتعزيز الامتثال للقانون الإنساني الدولي ولقانون ومعايير ومبادئ حقوق الإنسان في حالات الصراع المسلح والطوارئ المعقدة؛
    13. Reitera su pleno respaldo a las instituciones especializadas de las Naciones Unidas encargadas de poner en práctica los principios del derecho humanitario y de los derechos humanos en situaciones de conflicto armado y de posguerra. UN 13 - تكرر الإعراب عن دعمها التام لوكالات الأمم المتحدة المتخصصة المسؤولة عن تطبيق مبادئ القانون الإنساني وحقوق الإنسان في حالات الصراع المسلح وحالات ما بعد الحرب.
    La rendición de cuentas del sector privado por las consecuencias negativas sobre los derechos humanos en situaciones de conflicto, ocupación o emergencia es esencial en todos los casos. UN وتعتبر مساءلة القطاع الخاص عن الآثار السلبية على صعيد حقوق الإنسان في حالات النزاع أو الاحتلال أو الطوارئ من الأمور الأساسية في جميع الحالات.
    55. La cuestión que nos concierne aquí es en qué casos se aplica la normativa de derechos humanos en situaciones de conflicto. UN 55- ونقطة التركيز المهمة هنا هي مدى انطباق قانون حقوق الإنسان في حالات النزاع.
    Egipto recomendó que el Reino Unido elaborara políticas y programas concretos para asegurarse de que no se incumpliesen las obligaciones relativas a los derechos humanos en situaciones de conflicto armado. UN وأوصت مصر المملكة المتحدة في هذا الشأن بأن تضع سياسات وبرامج محددة تهدف إلى ضمان عدم الإخلال بما يتوجب عليها الوفاء به من التزامات في مجال حقوق الإنسان في حالات النزاع المسلح.
    Egipto recomendó que el Reino Unido elaborara políticas y programas concretos para asegurarse de que no se incumpliesen las obligaciones relativas a los derechos humanos en situaciones de conflicto armado. UN وأوصت مصر المملكة المتحدة في هذا الشأن أن تضع سياسات وبرامج محددة تهدف إلى ضمان عدم الإخلال بما يتوجب عليها الوفاء به من التزامات في مجال حقوق الإنسان في حالات النزاع المسلح.
    Los derechos humanos en situaciones de conflicto armado, violencia e inseguridad UN واو - حقوق الإنسان في حالات النزاع المسلح، والعنف، وانعدام الأمن
    F. Derechos humanos en situaciones de conflicto armado UN واو - حقوق الإنسان في حالات النزاع المسلح
    F. Protección de los derechos humanos en situaciones de conflicto armado, violencia e inseguridad UN واو- حماية حقوق الإنسان في حالات النزاع المسلح والعنف وانعدام الأمن
    e) Proteger los derechos humanos en situaciones de conflicto armado, violencia e inseguridad. UN (ﻫ) حماية حقوق الإنسان في حالات النزاع المسلح والعنف وانعدام الأمن.
    Proteger los derechos humanos en situaciones de conflicto armado, violencia e inseguridad UN واو - حماية حقوق الإنسان في حالات النزاع المسلح والعنف وانعدام الأمن
    Proteger los derechos humanos en situaciones de conflicto armado, violencia e inseguridad UN واو - حماية حقوق الإنسان في حالات النزاع المسلح والعنف وانعدام الأمن
    F. Alerta temprana y protección de los derechos humanos en situaciones de conflicto, violencia e inseguridad 84 - 103 18 UN واو - الإنذار المبكر وحماية حقوق الإنسان في حالات النزاع والعنف وانعدام الأمن 84-103 21
    F. Alerta temprana y protección de los derechos humanos en situaciones de conflicto, violencia e inseguridad UN واو- الإنذار المبكر وحماية حقوق الإنسان في حالات النزاع والعنف وانعدام الأمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus