"humanos que examinara" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإنسان أن تنظر
        
    • اﻻنسان أن تنظر
        
    • الإنسان النظر
        
    • اﻹنسان أن تنظر في
        
    La Asamblea General, en su resolución 33/173, de 20 de diciembre de 1978, pidió a la Comisión de Derechos Humanos que examinara la cuestión de las personas desaparecidas con miras a formular las recomendaciones correspondientes. UN طلبت الجمعية العامة، في قرارها 33/173 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1978، من لجنة حقوق الإنسان أن تنظر في مسألة المفقودين لاتخاذ التوصيات المناسبة.
    La Asamblea General, en su resolución 33/173, de 20 de diciembre de 1978, pidió a la Comisión de Derechos Humanos que examinara la cuestión de las personas desaparecidas con miras a hacer las recomendaciones apropiadas. UN طلبت الجمعية العامة في قرارها 33/173 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1978 إلى لجنة حقوق الإنسان أن تنظر في مسألة الأشخاص المختفين بغرض تقديم التوصيات المناسبة بشأنها.
    1. Este informe se presenta de conformidad con el párrafo 13 de la resolución 2004/88 de la Comisión de Derechos Humanos, en que la Comisión pedía a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos que examinara la posibilidad de crear un índice de igualdad racial, según había propuesto el grupo de eminentes expertos independientes. UN 1- إن هذا التقرير مقدم بموجب الفقرة 13 من قرار لجنة حقوق الإنسان 2004/88 حيث طلبت اللجنة فيه إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تنظر في إمكانية وضع مؤشر خاص بالمساواة العرقية وفق ما اقترحه فريق الخبراء البارزين المستقلين.
    110. Con ese fin, la Conferencia Mundial pidió a la Comisión de Derechos Humanos que examinara los medios de promover y proteger eficazmente los derechos de las personas pertenecientes a minorías enunciados en la Declaración. UN ١١٠ - لذلك الغرض، طلب المؤتمر العالمي الى لجنة حقوق اﻹنسان أن تنظر في طرق ووسائل تحقيق التعزيز والحماية الفعليين لحقوق اﻹنسان لﻷشخاص المنتمين الى أقليات، على النحو المبين في اﻹعلان.
    También solicitó a la Dependencia de Derechos Humanos que examinara la cuestión. UN كما طلب إلى وحدة حقوق الإنسان النظر في المسألة.
    Esa resolución es posterior a la resolución 33/173 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 1978, en que la Asamblea se mostró preocupada por los informes procedentes de diversas partes del mundo en relación con la desaparición forzosa de personas y pidió a la Comisión de Derechos Humanos que examinara la cuestión de las personas desaparecidas. UN وجاء هذا القرار بعد قـرار الجمعية العامـة 33/173 المؤرخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 1978 الذي أعربت فيه عن قلقها إزاء التقارير الواردة من مختلف أنحاء العالم والمتعلقة بحالات الاختفاء القسري، وطلبت إلى لجنة حقوق الإنسان أن تنظر في مسألة الأشخاص المفقودين أو المختفين.
    Esa resolución es posterior a la resolución 33/173 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 1978, en que la Asamblea General se mostró preocupada por los informes procedentes de diversas partes del mundo en relación con la desaparición forzada de personas y pidió a la Comisión de Derechos Humanos que examinara la cuestión de las personas desaparecidas. UN وهذا القرار أعقب قـرار الجمعية العامـة 33/173 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1978، الذي أعربت فيه الجمعية العامة عن قلقها إزاء التقارير الواردة من مختلف أنحاء العالم والمتعلقة بحالات الاختفاء القسري، وطلبت إلى لجنة حقوق الإنسان أن تنظر في مسألة الأشخاص المفقودين أو المختفين.
    d) Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias. La Asamblea General, en su resolución 33/173, de 20 de diciembre de 1978, pidió a la Comisión de Derechos Humanos que examinara la cuestión de las personas desaparecidas con miras a hacer las recomendaciones apropiadas. UN (د) الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي - طلبت الجمعية العامة في قرارها 33/173 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1978 إلى لجنة حقوق الإنسان أن تنظر في مسألة الأشخاص المختفين بغرض تقديم التوصيات المناسبة لهذا الغرض.
    Esa resolución es posterior a la resolución 33/173 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 1978, en la que la Asamblea se mostró preocupada por los informes procedentes de diversas partes del mundo en relación con la desaparición forzada de personas y pidió a la Comisión de Derechos Humanos que examinara la cuestión de las personas desaparecidas. UN وهذا القرار عقب قرار الجمعية العامة 33/173 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1987، الذي أعربت فيه الجمعية العامة عن قلقها إزاء التقارير الواردة من مختلف أنحاء العالم والمتعلقة بحالات الاختفاء القسري، وطلبت إلى لجنة حقوق الإنسان أن تنظر في مسألة الأشخاص المفقودين أو المختفين.
    Esa resolución es posterior a la resolución 33/173 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 1978, en la que la Asamblea expresó su preocupación por los informes procedentes de diversas partes del mundo en relación con la desaparición forzada de personas y pidió a la Comisión de Derechos Humanos que examinara la cuestión de las personas desaparecidas. UN وهذا القرار عقب قرار الجمعية العامة 33/173 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1978، الذي أعربت فيه الجمعية العامة عن قلقها إزاء التقارير الواردة من مختلف أنحاء العالم والمتعلقة بحالات الاختفاء القسري، وطلبت إلى لجنة حقوق الإنسان أن تنظر في مسألة الأشخاص المفقودين أو المختفين.
    Esa resolución es posterior a la resolución 33/173 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 1978, en la que la Asamblea expresó su preocupación por los informes procedentes de diversas partes del mundo en relación con la desaparición forzada de personas y pidió a la Comisión de Derechos Humanos que examinara la cuestión de las personas desaparecidas. UN وهذا القرار لاحق لقرار الجمعية العامة 33/173 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1978، الذي أعربت فيه الجمعية العامة عن قلقها إزاء التقارير الواردة من مختلف أنحاء العالم فيما يتعلق بحالات الاختفـاء القسري، وطلبت إلى لجنة حقوق الإنسان أن تنظر في مسألة الأشخاص المفقوديـن أو المختفين.
    Esta resolución es posterior a la resolución 33/173 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 1978, en la que la Asamblea expresó su preocupación por los informes procedentes de diversas partes del mundo en relación con la desaparición forzada de personas y pidió a la Comisión de Derechos Humanos que examinara la cuestión de las personas desaparecidas. UN وهذا القرار لاحق لقرار الجمعية العامة 33/173 المؤرخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 1978، الذي أعربت فيه عن قلقها إزاء التقارير الواردة من مختلف أنحاء العالم فيما يتعلق بحالات الاختفاء القسري، وطلبت إلى لجنة حقوق الإنسان أن تنظر في مسألة الأشخاص المفقودين أو المختفين.
    Esta resolución es posterior a la resolución 33/173 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 1978, en la que la Asamblea expresó su preocupación por los informes procedentes de diversas partes del mundo en relación con la desaparición forzada de personas y pidió a la Comisión de Derechos Humanos que examinara la cuestión de las personas desaparecidas. UN وهذا القرار لاحق لقرار الجمعية العامة 33/173 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1978، الذي أعربت فيه عن قلقها إزاء التقارير الواردة من مختلف أنحاء العالم فيما يتعلق بحالات الاختفاء القسري، وطلبت إلى لجنة حقوق الإنسان أن تنظر في مسألة الأشخاص المفقودين أو المختفين.
    c) Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias. La Asamblea General, en su resolución 33/173, de 20 de diciembre de 1978, pidió a la Comisión de Derechos Humanos que examinara la cuestión de las personas desaparecidas con miras a formular las recomendaciones correspondientes. UN (ج) الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي: طلبت الجمعية العامة، في قرارها 33/173 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1978، من لجنة حقوق الإنسان أن تنظر في مسألة المفقودين لاتخاذ التوصيات المناسبة.
    c) Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias. La Asamblea General, en su resolución 33/173, de 20 de diciembre de 1978, pidió a la Comisión de Derechos Humanos que examinara la cuestión de las personas desaparecidas con miras a formular las recomendaciones correspondientes. UN (ج) الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي: طلبت الجمعية العامة، في قرارها 33/173 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1978، من لجنة حقوق الإنسان أن تنظر في مسألة المفقودين لاتخاذ التوصيات المناسبة.
    1. En su resolución 33/173, de 20 de diciembre de 1978, titulada " Personas desaparecidas " , la Asamblea General se mostró preocupada por los informes procedentes de diversas partes del mundo en relación con la desaparición forzosa o involuntaria de personas y pidió a la Comisión de Derechos Humanos que examinara la cuestión e hiciera las recomendaciones apropiadas. UN 1- أعربت الجمعية العامة في قرارها 33/173 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1978، والمعنون " الأشخاص المختفون " ، عن قلقها إزاء التقارير الواردة من أنحاء مختلفة من العالم والتي تتعلق بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي للأشخاص، وطلبت إلى لجنة حقوق الإنسان أن تنظر في المسألة وتقدم التوصيات التي تراها مناسبة.
    c) Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias. La Asamblea General, en su resolución 33/173, de 20 de diciembre de 1978, pidió a la Comisión de Derechos Humanos que examinara la cuestión de las personas desaparecidas con miras a hacer las recomendaciones apropiadas. UN (ج) الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي - طلبت الجمعية العامة في قرارها 33/173 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1978 إلى لجنة حقوق الإنسان أن تنظر في مسألة الأشخاص المختفين بغرض تقديم التوصيات المناسبة بشأنها.
    En la misma resolución la Comisión, tomando nota de los resultados sustantivos de la reunión inaugural del grupo de eminentes expertos independientes, que tuvo lugar en Ginebra del 16 al 18 de septiembre de 2003, pidió a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos que examinara la posibilidad de crear un índice de igualdad racial, según propuso el Grupo, y que informara al respecto a la Comisión en su 61º período de sesiones. UN وفي القرار نفسه، أحاطت اللجنة علماً بالنتائج الموضوعية التي خلص إليها الاجتماع الافتتاحي لفريق الخبراء المستقلين البارزين المعقود في جنيف في الفترة من 16 إلى 18 أيلول/سبتمبر 2003، وطلبت إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تنظر في إمكانية وضع مؤشر خاص بالمساواة العرقية وفق ما اقترحه الفريق، وأن تقدم تقريراً في هذا الشأن إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين.
    La Asamblea General, en su resolución 33/173, de 20 de diciembre de 1978, pidió a la Comisión de Derechos Humanos que examinara la cuestión de las personas desaparecidas con miras a formular las recomendaciones correspondientes. UN في عام ١٩٧٩، طلبت الجمعية العامة في قرارها ٣٣/١٧٣ المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٨ من لجنة حقوق اﻹنسان أن تنظر في مسألة المفقودين لاتخاذ التوصيات المناسبة.
    La Asamblea General, en su resolución 33/173, de 20 de diciembre de 1978, pidió a la Comisión de Derechos Humanos que examinara la cuestión de las personas desaparecidas con miras a formular las recomendaciones correspondientes. UN في عام ١٩٧٩، طلبت الجمعية العامة في قرارها ٣٣/١٧٣ المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٨ من لجنة حقوق اﻹنسان أن تنظر في مسألة المفقودين لاتخاذ التوصيات المناسبة.
    * La resolución 2005/11 en la que la Subcomisión pidió a la Comisión de Derechos Humanos que examinara la posibilidad de condicionar la terminación del mandato del procedimiento especial de países determinados a la formulación de invitaciones permanentes a los procedimientos especiales temáticos por parte de los países interesados. UN :: القرار 2005/11 الذي طلبت فيه اللجنة الفرعية من لجنة حقوق الإنسان النظر في جعل إنهاء ولاية المكلفين بإجراءات خاصة المعنيين ببلدان محددة مشروطاً بإصدار البلدان المعنية دعوات دائمة توجه إلى المكلفين بالإجراءات الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus