"humanos y a la comisión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإنسان ولجنة
        
    • الإنسان واللجنة
        
    • الإنسان وإلى لجنة
        
    Se está prestando también apoyo al Observatorio Nacional de los Derechos Humanos y a la Comisión de la Verdad y la Reconciliación. UN ويوفـر الدعم أيضا للمرصـد الوطني لحقوق الإنسان ولجنة الحقيقة والمصالحة.
    Por ello, Dinamarca ha realizado muchos esfuerzos para dar impulso al Consejo de Derechos Humanos y a la Comisión de Consolidación de la Paz. UN وهذا ما دعا الدانمرك إلى بذل جهود كبيرة في المساعدة على إنشاء مجلس حقوق الإنسان ولجنة بناء السلام.
    Espera, asimismo, que la Alta Comisionada podrá ampliar su apoyo a la Comisión Nacional de Derechos Humanos y a la Comisión Nacional para la Unidad y la Reconciliación de Rwanda. UN كما يأمل أن تتمكن المفوضة السامية من زيادة دعمها المقدم إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ولجنة الوحدة والمصالحة الوطنية في رواندا.
    3. A la Comisión de Derechos Humanos y a la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos UN التوصيات الموجهة إلى لجنة حقوق الإنسان واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
    La autora también se había dirigido a la Comisión Nacional de Derechos Humanos y a la Comisión Malego, pero había sido inútil. UN وتوجهت صاحبة البلاغ كذلك إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وإلى لجنة ماليغو لكن دون جدوى.
    Se están llevando a cabo reformas radicales, sobre todo en relación con la revitalización de la Asamblea General y la reforma del Consejo de Seguridad, pero también en lo que atañe al Consejo de Derechos Humanos y a la Comisión de Consolidación de la Paz. UN ثمة إصلاحات أساسية قد بدأت، فيما يتعلق بتنشيط الجمعية العامة وإصلاح مجلس الأمن بصورة خاصة، ولكن أيضا فيما يتعلق باستعراض مجلس حقوق الإنسان ولجنة بناء السلام.
    Human Rights Advocates publica con regularidad informes y declaraciones por escrito al Consejo de Derechos Humanos y a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, así como a los órganos creados en virtud de tratados. UN تقدم المنظمة على نحو منتظم تقارير وبيانات مكتوبة إلى مجلس حقوق الإنسان ولجنة وضع المرأة، إلى جانب الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    Nos referimos en particular a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y a la Comisión internacional de investigación establecida por el Consejo de Derechos Humanos mediante su resolución S-15/1. UN ونشير بشكل خاص إلى مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان ولجنة تقصي الحقائق الدولية التي أنشأها مجلس حقوق الإنسان بموجب قراره S-15/1.
    22. Invita al Consejo de Derechos Humanos y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, así como a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, a que coordinen estrechamente sus actividades relacionadas con la administración de justicia; UN 22 - تدعو مجلس حقوق الإنسان ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى تنسيق أنشطتها المتصلة بإقامة العدل بشكل وثيق؛
    7. Invita a la Comisión de Derechos Humanos y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, así como a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y al Centro para la Prevención Internacional del Delito de la Oficina de Fiscalización de Drogas y Prevención del Delito de la Secretaría, a que coordinen estrechamente sus actividades en el campo de la administración de justicia; UN 7 - تدعو لجنة حقوق الإنسان ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وكذلك مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومركز منع الجريمة الدولية التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة بالأمانة العامة، إلى أن ينسقوا بشكل وثيق أنشطتهم المتصلة بإقامة العدل؛
    9. Invita a la Comisión de Derechos Humanos y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, así como a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y al Programa contra el Delito de la Oficina contra la Droga y el Delito de la Secretaría, a que coordinen estrechamente sus actividades en el campo de la administración de justicia; UN 9 - تدعو لجنة حقوق الإنسان ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وكذلك مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبرنامج الجريمة التابع لمكتب المخدرات والجريمة بالأمانة العامة، إلى أن ينسقوا بشكل وثيق أنشطتهم المتصلة بإقامة العدل؛
    9. Invita a la Comisión de Derechos Humanos y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, así como a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y al Programa contra el Delito de la Oficina contra la Droga y el Delito de las Naciones Unidas, a que coordinen estrechamente sus actividades en el campo de la administración de justicia; UN 9 - تدعو لجنة حقوق الإنسان ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وكذلك مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبرنامج الجريمة التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، إلى أن ينسقوا بشكل وثيق أنشطتهم المتصلة بإقامة العدل؛
    8. Invita a la Comisión de Derechos Humanos y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, así como a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y a la Oficina contra la Droga y el Delito de las Naciones Unidas, a que coordinen estrechamente sus actividades en el campo de la administración de justicia; UN 8 - تدعو لجنة حقوق الإنسان ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وكذلك مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، إلى أن تنسق بشكل وثيق أنشطتها المتصلة بإقامة العدل؛
    8. Invita a la Comisión de Derechos Humanos y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, así como a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, a que coordinen estrechamente sus actividades en el campo de la administración de justicia; UN 8 - تدعو لجنة حقوق الإنسان ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وكذلك مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، إلى أن تنسق بشكل وثيق أنشطتها المتصلة بإقامة العدل؛
    13. Alienta al Secretario General a que vele por que se aplique el plan de trabajo conjunto, siga elaborando este plan anualmente para recoger en él todos los aspectos de la labor que se esté realizando y las enseñanzas obtenidas, determine los obstáculos e impedimentos y las esferas de colaboración ulterior y presente periódicamente sus resultados a la Comisión de Derechos Humanos y a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer; UN 13- تشجع الأمين العام على ضمان تنفيذ خطة العمل المشتركة والعمل على مواصلة تطويرها على أساس سنوي بحيث تعكس كافة جوانب العمل الجاري والدروس المستفادة، وتحديد العراقيل/العقبات والمجالات الممكن زيادة التعاون فيها، وعرضها بانتظام على لجنة حقوق الإنسان ولجنة وضع المرأة؛
    13. Alienta al Secretario General a que vele por que se aplique el plan de trabajo conjunto, siga elaborando este plan anualmente para recoger en él todos los aspectos de la labor que se esté realizando y las enseñanzas obtenidas, determine los obstáculos e impedimentos y las esferas de colaboración ulterior y presente periódicamente sus resultados a la Comisión de Derechos Humanos y a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer; UN 13- تشجع الأمين العام على ضمان تنفيذ خطة العمل المشتركة والعمل على مواصلة تطويرها على أساس سنوي بحيث تعكس كافة جوانب العمل الجاري والدروس المستفادة، وتحديد العراقيل/العقبات والمجالات الممكن زيادة التعاون فيها، وعرضها بانتظام على لجنة حقوق الإنسان ولجنة وضع المرأة؛
    Estas recomendaciones van dirigidas a los Secretarios Generales de las Naciones Unidas y de la OUA, a la comunidad internacional, a la Comisión de Derechos Humanos y a la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, así como al Gobierno del Togo. UN وتُوجَّه هذه التوصيات إلى الأمين العام لمنظمة الأمم المتحدة والأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية والمجتمع الدولي ولجنة حقوق الإنسان واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب وكذا الحكومة التوغولية.
    iii) Formular recomendaciones al Secretario General, a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y a la Comisión sobre la forma de movilizar los recursos necesarios para las actividades de lucha contra el racismo; UN `3` تقديم توصيات إلى الأمين العام ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان واللجنة عن السبل والوسائل الكفيلة بتعبئة الموارد اللازمة للأنشطة المناهضة للعنصرية؛
    iii) Formular recomendaciones al Secretario General, a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y a la Comisión sobre la forma de movilizar los recursos necesarios para las actividades de lucha contra el racismo; UN `3` تقديم توصيات إلى الأمين العام ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان واللجنة عن السبل والوسائل الكفيلة بتعبئة الموارد اللازمة للأنشطة المناهضة للعنصرية؛
    La autora también se había dirigido a la Comisión Nacional de Derechos Humanos y a la Comisión Malego, pero había sido inútil. UN وتوجهت صاحبة البلاغ كذلك إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وإلى لجنة ماليغو لكن دون جدوى.
    El informe de la ONUCI se ha presentado a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y a la Comisión Internacional de Investigación para que lo examinasen antes de su publicación. UN وقد قدم تقرير عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وإلى لجنة التحقيق الدولية لاستعراضه قبل النشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus