"humanos y el examen periódico universal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإنسان والاستعراض الدوري الشامل
        
    Relación entre el mecanismo actual de derechos Humanos y el examen periódico universal UN العلاقة بين الآلية القائمة لحقوق الإنسان والاستعراض الدوري الشامل
    El Consejo de Derechos Humanos y el examen periódico universal UN مجلس حقوق الإنسان والاستعراض الدوري الشامل
    En su opinión, los procedimientos especiales incluidos en el mandato del Consejo de Derechos Humanos y el examen periódico universal facilitan el diálogo entre los países y la comunidad internacional. UN ويرى أن التدابير التي أقرها مجلس حقوق الإنسان والاستعراض الدوري الشامل ييسرا إجراء حوار بين البلدان والمجتمع الدولي.
    El Consejo de Derechos Humanos y el examen periódico universal UN الثاني - مجلس حقوق الإنسان والاستعراض الدوري الشامل
    3. El Consejo de Derechos Humanos y el examen periódico universal UN 3- مجلس حقوق الإنسان والاستعراض الدوري الشامل
    La moción impediría el cumplimiento de ese mandato: los derechos humanos no son de la incumbencia exclusiva del Consejo de Derechos Humanos y el examen periódico universal. UN وهذا الاقتراح سوف يمنع تحقيق هذا التفويض. فحقوق الإنسان ليست نطاق البحث الخالص لمجلس حقوق الإنسان والاستعراض الدوري الشامل.
    Se indicó que era importante sacar partido de los vínculos existentes entre los procedimientos especiales, los órganos de tratados, el Consejo de Derechos Humanos y el examen periódico universal. UN وأُبرزت أهمية الاستفادة من الصلات القائمة بين الإجراءات الخاصة وهيئات المعاهدات ومجلس حقوق الإنسان والاستعراض الدوري الشامل.
    VII. Asistencia para la presentación de informes y para actividades de seguimiento de conformidad con los tratados de derechos Humanos y el examen periódico universal UN سابعاً- المساعدة في مجال الإبلاغ والمتابعة في إطار هيئات معاهدات حقوق الإنسان والاستعراض الدوري الشامل
    El Consejo de Derechos Humanos y el examen periódico universal constituyen los mecanismos apropiados para mejorar la situación de los derechos humanos en el mundo, en un espíritu de cooperación y libre de doble rasero. UN وذكر أن مجلس حقوق الإنسان والاستعراض الدوري الشامل هما الآليتان المناسبتان لتعزيز حالة حقوق الإنسان في العالم بروح من التعاون والبعد عن المعايير المزدوجة.
    El diálogo constructivo, la participación positiva y la cooperación son las únicas soluciones apropiadas y eficaces para abordar las cuestiones de derechos humanos, inclusive por conducto del Consejo de Derechos Humanos y el examen periódico universal. UN فالحوار البناء والتعامل الإيجابي والتعاون هي السبل الوحيدة المناسبة والفعالة لمعالجة مسائل حقوق الإنسان، بما في ذلك من خلال مجلس حقوق الإنسان والاستعراض الدوري الشامل.
    59. Sin embargo, el mandato del Consejo de Derechos Humanos y el examen periódico universal no excluyen la presentación de resoluciones sobre países concretos, en particular cuando se han agotado todas las demás vías. UN 59- ومضت قائلة أنه من ناحية ثانية فإن صلاحيات مجلس حقوق الإنسان والاستعراض الدوري الشامل لا يستبعدان تقديم قرارات تستهدف بلدان بعينها، وخاصة عندما تُستنفذ كل السبل الأخرى.
    Con el Consejo de Derechos Humanos y el examen periódico universal plenamente operativos, la existencia de un sistema dinámico de apoyo a los procedimientos especiales y los órganos de tratados de derechos humanos, la presencia a nivel interno de excelentes especialistas en cuestiones sustantivas y una presencia reforzada sobre el terreno, los logros de la Oficina son impresionantes. UN ومع كون مجلس حقوق الإنسان والاستعراض الدوري الشامل يعملان بشكل كامل، وفي ظل وجود نظام دينامي لدعم الإجراءات الخاصة وهيئات معاهدات حقوق الإنسان، وتوافر خبرات داخلية ذات نوعية عالية بشأن المسائل الموضوعية، ووجود حضور ميداني أكثر قوة، فإن إنجازات المفوضية تثير الإعجاب.
    60. La Oficina continuó brindando un amplio apoyo al Gobierno y la sociedad civil con los procedimientos de presentación de informes para los órganos de tratados de derechos Humanos y el examen periódico universal del Consejo de Derechos Humanos. UN 60- واصلت المفوضية دعمها الشامل للحكومة والمجتمع المدني في إجراءات تقديم التقارير بموجب معاهدات حقوق الإنسان والاستعراض الدوري الشامل الذي يجريه مجلس حقوق الإنسان.
    57. El Consejo de Derechos Humanos y el examen periódico universal han adquirido una gran importancia y es necesario que los órganos de tratados coordinen sus procedimientos a fin de poder trabajar en condiciones óptimas. UN 57- واستطردت قائلة إن أهمية مجلس حقوق الإنسان والاستعراض الدوري الشامل قد تضاعفت وأن ذلك يستوجب قيام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات بتنسيق إجراءاتها ليتسنى لها العمل في أفضل الظروف.
    Para terminar, la oradora interviene en inglés para decir, en resumen, que Cuba se muestra contraria al mandato específico de país con respecto a Belarús y considera que el Consejo de Derechos Humanos y el examen periódico universal son, respectivamente, el foro y la herramienta para evaluar de forma apropiada y en pie de igualdad las situaciones de los derechos humanos en todos los Estados Miembros. UN واختتمت كلامها متحدثة بالإنكليزية فقالت بإيجاز إن كوبا تعارض الولاية الخاصة ببلد بعينه والمتعلقة ببيلاروس وتعتقد أن مجلس حقوق الإنسان والاستعراض الدوري الشامل هما المحفل والأداة المناسبان لتقييم حالات حقوق الإنسان في الدول الأعضاء على قدم المساواة.
    12. El Presidente saliente del Comité de Coordinación informó a los participantes acerca de las actividades del Comité y especialmente del intercambio mantenido el día anterior por los miembros del Comité con la Alta Comisionada, durante el cual se abordó el papel de los procedimientos especiales en el contexto del Consejo de Derechos Humanos y el examen periódico universal. UN 12- قام رئيس لجنة التنسيق المنتهية ولايته بتقديم معلومات موجزة للمشاركين عن أنشطة اللجنة. وأطلعهم على تبادل للآراء جرى في اليوم السابق بين أعضاء اللجنة والمفوضة السامية تم خلاله تناول دور الإجراءات الخاصة في سياق مجلس حقوق الإنسان والاستعراض الدوري الشامل.
    7. El Sr. Abdelaziz (Egipto) señala que la creación del Consejo de Derechos Humanos y el examen periódico universal anunciaba un enfoque no selectivo y no conflictivo del asunto. UN 7 - السيد عبد العزيز (مصر): قال إن إنشاء مجلس حقوق الإنسان والاستعراض الدوري الشامل يبشران بنهج غير تصادمي وغير انتقائي لتلك المسألة.
    h) Aplique las recomendaciones aceptadas durante su examen periódico universal, informe sobre los progresos realizados y coopere plenamente con el Consejo de Derechos Humanos y el examen periódico universal en su segundo ciclo; UN (ح) تنفيذ التوصيات التي حظيت بالقبول أثناء الاستعراض الدوري الشامل المتعلق بإريتريا، وتقديم تقرير عن التقدم المحرز، والتعاون بالكامل مع مجلس حقوق الإنسان والاستعراض الدوري الشامل في جولته الثانية؛
    h) Aplique las recomendaciones aceptadas durante su examen periódico universal, informe sobre los progresos realizados y coopere plenamente con el Consejo de Derechos Humanos y el examen periódico universal en su segundo ciclo; UN (ح) تنفيذ التوصيات التي حظيت بالقبول أثناء الاستعراض الدوري الشامل المتعلق بإريتريا، وتقديم تقرير عن التقدم المحرز، والتعاون بالكامل مع مجلس حقوق الإنسان والاستعراض الدوري الشامل في جولته الثانية؛
    Durante los debates celebrados en esas dos reuniones, la Oficina destacó las medidas pertinentes del ACNUDH, en particular las actividades de fomento de la capacidad destinadas a jueces, fiscales, abogados defensores y fuerzas del orden, así como la labor de los órganos creados en virtud de tratados internacionales de derechos humanos, los procedimientos especiales de derechos Humanos y el examen periódico universal. UN وأثناء المناقشات التي دارت في كلا الاجتماعين، سلطت المفوضية الضوء على مبادراتها ذات الصلة بالموضوع، بما في ذلك أنشطة بناء قدرات القضاة والمدعين العامين ومحامي الدفاع ووكالات إنفاذ القانون فضلاً عن عمل هيئات المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان والمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان والاستعراض الدوري الشامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus