"humanos y el programa de las naciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإنسان وبرنامج الأمم
        
    Cooperación entre la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos UN التعاون بين مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    El proyecto está financiado conjuntamente por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). UN وينفذ هذا المشروع بتمويل مشترك من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    El proyecto cuenta con la financiación conjunta de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). UN وتشترك في تمويل المشروع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    El proyecto cuenta con la financiación conjunta de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). UN وينفّذ هذا المشروع بتمويل مشترك من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Se ha creado un centro de capacitación e información sobre los derechos humanos, en colaboración con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وأنشئ مركز للتدريب والإعلام بشأن حقوق الإنسان بالاشتراك مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    El orador se refirió asimismo a la colaboración existente a este respecto entre la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, y a los trabajos emprendidos por la Comisión de Derechos Humanos. UN كما أشار إلى العمل الجاري بين مفوضية حقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في هذا المجال وإلى العمل الذي اضطلعت به اللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    Precisamente, la semana pasada, en Seúl, organizamos un seminario sobre prácticas de buena gestión pública para la promoción de los derechos humanos, conjuntamente con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وفي الأسبوع الماضي تحديداً، نظمنا في سول حلقة دراسية عن ممارسات الحكم الرشيد للنهوض بحقوق الإنسان، بالتعاون مع مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    C. Recomendación a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo 77 22 UN جيم- توصية مقدمة إلى كل من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي 77 22
    C. Recomendación a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN جيم - توصية مقدمة إلى كل من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    A ese respecto, se pidió información asimismo sobre la base legislativa del Consejo de Derechos Humanos y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo para ese despliegue. UN وفي هذا الصدد، طُلب أيضا الحصول على معلومات بشأن الأساس التشريعي لهذا النشر من كلٍّ من لجنة حقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    27. El Representante Especial subraya también al respecto que puede ser muy útil para Rwanda la aplicación del memorando general de 1998 entre la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). UN 27- ويؤكد أيضا في هذا السياق بأنه يمكن لرواندا بالفعل أن تستفيد من تنفيذ المذكرة الشاملة لعام 1998 الموقعة بين المفوضية السامية لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Hay una buena interacción entre la OSCE y la Comisión Económica para Europa, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وهناك تفاعل جدي بين منظمة الأمن والتعاون في أوروبا واللجنة الاقتصادية لأوروبا ومكتب المفوض السامي لشؤون اللاجئين ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Además, en los últimos años, el Irán ha puesto en marcha y ejecutado proyectos de derechos humanos comunes, amplios e integrales en todo el país en colaboración con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y tiene previsto ampliar su cooperación con estos órganos en el futuro en distintos ámbitos locales y nacionales. UN كما أنها أحدثت ونفذت في السنوات الأخيرة مشاريع وطنية مشتركة شاملة ذات قاعدة عريضة في مجال حقوق الإنسان، بالتعاون مع مفوضية حقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وهي تتوخى زيادة توسيع نطاق التعاون مع هاتين الهيئتين في المستقبل على مختلف المستويات المحلية والوطنية.
    En este contexto, el Secretario General invita al Gobierno a seguir cooperando con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y a ampliar esa cooperación, haciendo especial hincapié en la aplicación de las recomendaciones de los órganos creados en virtud de tratados. UN 48 - ويدعو الأمين العام الحكومة في هذا السياق إلى أن تواصل وتوسع تعاونها مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع تركيز محدد على تنفيذ توصيات هيئات المعاهدات.
    En 2010, la OIT, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo establecieron una iniciativa conjunta de colaboración con los pueblos indígenas. UN 33 - في عام 2010، أنشأت منظمة العمل الدولية بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مبادرة مشتركة هي الشراكة العالمية للشعوب الأصلية.
    El Equipo sirve de complemento y añade valor a la labor de las Naciones Unidas sobre el terreno y permite a las autoridades nacionales tomar la iniciativa, y funciona con arreglo a un programa conjunto elaborado en coordinación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN ويكمل الفريق عمل الأمم المتحدة على أرض الواقع ويضيف قيمة إليه ويمكن السلطات الوطنية من أن تتولى زمام القيادة. ويعمل الفريق في إطار برنامج مشترك تم وضعه بالتنسيق مع إدارة عمليات حفظ السلام ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    25. El Ministerio de Justicia y Derechos Humanos, en la actualidad implementa y desarrolla desde el mes de junio de 1999, un proyecto integral y multidisciplinario de " Promoción y Defensa de los Derechos Humanos " , asistido técnicamente y financiado por la Oficina de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN 25- وتقوم وزارة العدل وحقوق الإنسان، منذ حزيران/يونيه 1999، بتنفيذ وتطوير مشروع شامل متعدد المجالات عنوانه " تعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها " بالمساعدة التقنية والمالية المقدمة من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    10. De conformidad con la resolución 1997/46 de la Comisión de Derechos Humanos, que alienta la cooperación entre la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, otorgar al Gobierno de Guinea Ecuatorial, que lo ha reclamado, servicios de asesoramiento y cooperación técnica. UN `10` وعملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 1997/46 الذي يشجع التعاون بين مكتب مفوضي الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ينبغي توفير الخدمات الاستشارية والتعاون التقني اللذين طلبتهما حكومة غينيا الاستوائية.
    21. La Oficina Regional del Programa de Derechos Humanos para África Meridional es un proyecto conjunto de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo cuyo objetivo es movilizar y coordinar una mayor asistencia a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos, la democracia y el imperio del derecho. UN 21- إن مكتب برنامج حقوق الإنسان الإقليمي للجنوب الأفريقي هو مشروع مشترك بين مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي يهدف إلى تعبئة وتنسيق المزيد من المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة على نطاق المنظومة في مجالات حقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون.
    54. En su 68º período de sesiones, el Comité comenzó a estudiar su participación en la iniciativa que se propone en el memorando de entendimiento firmado entre la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo relativa a la cooperación en muy diversas cuestiones y actividades relacionadas con los derechos humanos. UN 54- بدأت اللجنة في دورتها الثامنة والستين النظر في اشتراكها في المبادرة الناشئة عن مذكرة التفاهم التي وقعت عليها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن التعاون في تناول مجموعة واسعة من القضايا والأنشطة في مجال حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus