"humanos y la lucha contra el terrorismo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإنسان ومكافحة الإرهاب
        
    • الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب
        
    • الإنسان والحرب ضد الإرهاب
        
    • الانسان ومكافحة الارهاب
        
    Directrices del Comité de Ministros del Consejo de Europa sobre los derechos humanos y la lucha contra el terrorismo UN المبادئ التوجيهية للجنة وزراء مجلس أوروبا بشأن حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب
    Textos de consulta utilizados para preparar el proyecto de directrices sobre los derechos humanos y la lucha contra el terrorismo UN نص مرجعي استخدم لإعداد مشروع المبادئ التوجيهية بشأن حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب
    En ese sentido, acogieron con agrado las Directrices del Consejo de Europa sobre los derechos humanos y la lucha contra el terrorismo y la labor que se está efectuando. UN وفي ذلك الصدد، فإننا رحبنا بالمبادئ التوجيهية لمجلس أوروبا بشأن حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب وبالعمل الجاري حاليا.
    Por ello, el Consejo de Europa ha adoptado unas directrices especiales, las Directrices del Consejo de Europa sobre los derechos humanos y la lucha contra el terrorismo. UN ولهذا فإن مجلس أوروبا قد اعتمد كذلك مبادئ توجيهية خاصة، وهي المبادئ التوجيهية بشأن حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب.
    :: Actualización del resumen de la jurisprudencia de las Naciones Unidas y de las organizaciones regionales sobre los derechos humanos y la lucha contra el terrorismo, y elaboración de material didáctico y directrices adicionales. UN :: استكمال مجموعة قرارات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية بشأن حماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب ووضع مبادئ توجيهية ومواد تعليمية إضافية.
    La eficacia del sistema y de la misión de las Naciones Unidas también debería mejorarse mediante la creación del Consejo de Derechos humanos y la lucha contra el terrorismo. UN وينبغي أيضا تحسين فعالية آليات الأمم المتحدة وأدائها لمهمتها من خلال إنشاء مجلس لحقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب.
    Se observó que, en su período de sesiones más reciente, la Comisión había establecido un nuevo procedimiento especial sobre los derechos humanos y la lucha contra el terrorismo. UN ولوحظ أن اللجنة كانت قد أنشأت، خلال دورتها الأخيرة، إجراءً خاصاً جديداً يتعلق بحقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب.
    También participó en una reunión referente a una ficha descriptiva sobre los derechos humanos y la lucha contra el terrorismo, que estaba preparando la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN وشارك أيضا في اجتماع بشأن صحيفة وقائع لحقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب تعدها مفوضية حقوق الإنسان.
    Instrumentos sobre los derechos humanos y la lucha contra el terrorismo UN أدوات تتعلق بحقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب
    Seminario regional sobre los derechos humanos y la lucha contra el terrorismo UN الحلقة الدراسية الإقليمية بشأن حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب
    El mecanismo de Examen Periódico Universal del Consejo de Derechos Humanos también centra su actividad de forma sistemática en cuestiones relativas a los derechos humanos y la lucha contra el terrorismo. UN وتركز آلية الاستعراض الدوري الشامل التابعة لمجلس حقوق الإنسان أيضا بشكل منهجي على قضايا حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب.
    Acontecimientos recientes de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos y la lucha contra el terrorismo UN ثانيا - التطورات التي شهدتها الأمم المتحدة في الآونة الأخيرة في ميدان حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب
    El estado de derecho, los derechos humanos y la lucha contra el terrorismo UN سيادة القانون وحقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب
    La protección y promoción de los derechos humanos y la lucha contra el terrorismo y su prevención no son objetivos incompatibles sino complementarios. UN فحماية وتعزيز حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب ومنعه ليسا هدفين متعارضين، بل يكمل أحدهما الآخر.
    I. Orientación general: Criterios para equilibrar la protección de los derechos humanos y la lucha contra el terrorismo UN أولاً - توجيهات عامة: معايير الموازنة بين حماية حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب
    Existe una necesaria vinculación entre el respeto a los derechos humanos y la lucha contra el terrorismo, y debe preservarse el equilibrio entre la defensa que el Estado debe realizar y el respeto de los derechos humanos. UN ثمة علاقة ضرورية بين احترام حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب. ويجب أن نحافظ على التوازن بين الدفاع الضروري واحترام حقوق الإنسان.
    En 2004, la Representante Especial fue invitada a la Tercera Consulta Latinoamericana sobre los Defensores de los Derechos Humanos y a la Conferencia Bienal de la Comisión Internacional de Juristas, dedicada al examen de los derechos humanos y la lucha contra el terrorismo. UN وفي 2004، دعيت الممثلة الخاصة إلى المشاورة الأمريكية اللاتينية الثالثة بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان ومؤتمر اللجنة الدولية للقضاة الذي يعقد كل سنتين، وكان محوره حول حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب.
    II. Actividades recientes de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos y la lucha contra el terrorismo UN ثانيا - آخر التطورات داخل الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب
    Ultimas novedades en las Naciones Unidas en el ámbito de los derechos humanos y la lucha contra el terrorismo UN ثانيا - التطورات الأخيرة في الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب
    5. Acoge con satisfacción la publicación del resumen de jurisprudencia de las Naciones Unidas y las organizaciones regionales sobre los derechos humanos y la lucha contra el terrorismo, y pide al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que lo actualice y publique periódicamente; UN 5 - ترحب بنشر " مجموعة قرارات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية بشأن حماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب " ، وتطلب إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان استكمالها ونشرها بصفة دورية؛
    El 8 de febrero de 2007, el Relator Especial pronunció un discurso inaugural sobre los derechos humanos y la lucha contra el terrorismo, desafíos y oportunidades, en el Centro sobre los Derechos Humanos en Situaciones de Conflicto de la Universidad de East London. UN 8 - وفي 8 شباط/فبراير 2007، ألقى المقرر الخاص كلمة رئيسية عنوانها " حقوق الإنسان والحرب ضد الإرهاب: التحديات والفرص " في المركز المعني بحقوق الإنسان في الصراعات التابع لجامعة إيست لندن.
    El Comité de Ministros había aprobado directrices sobre los derechos humanos y la lucha contra el terrorismo. UN واعتمدت اللجنة الوزارية مبادئ توجيهية بشأن حقوق الانسان ومكافحة الارهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus