Asimismo, ha participado con regularidad en la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. | UN | وتحضر الحركة بانتظام اجتماعات لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
La cooperación con la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos | UN | التعاون مع لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
El Consejo Económico y Social, la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos han lanzado una serie de iniciativas para investigar varios aspectos del fenómeno de la mundialización y su impacto sobre los derechos humanos. | UN | واتخذ كل من المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان عددا من المبادرات لتقصي مختلف جوانب ظاهرة العولمة وتأثيرها في حقوق الإنسان. |
v) Otros servicios: asistencia a los relatores especiales, los representantes especiales y los expertos independientes de la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. | UN | `5 ' الخدمات الأخرى المقدمة: تقديم المساعدة إلى المقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين التابعين للجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
La División para el Adelanto de la Mujer proporcionó información a la Oficina del Alto Comisionado sobre mandatos similares de la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, y la División y la Oficina del Alto Comisionado continuaron procurando racionalizar la presentación de informes. | UN | وقدمت شعبة النهوض بالمرأة معلومات إلى المفوضية فيما يتعلق بالولايات المماثلة المسندة إلى شعبة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وواصلت الشعبة والمفوضية السعي معا إلى تنسيق تقديم التقارير. |
Se tomarán plenamente en cuenta las recomendaciones aprobadas por el Comité de los Derechos del Niño al cabo de sus días de debate general, así como las recomendaciones de los procedimientos especiales competentes de la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. | UN | وسوف تأخذ بعين الاعتبار جميع التوصيات التي اعتمدتها لجنة حقوق الطفل عقب الأيام التي خصصتها للمناقشة العامة، فضلاً عن توصيات هيئات الإجراءات الخاصة ذات الصلة في لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
Cooperación con la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de Promoción y Protección de Derechos Humanos | UN | سابعا - التعاون مع لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Cooperación con la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de Promoción y Protección de Derechos Humanos | UN | سادسا - التعاون مع لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
VI. Cooperación con la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de Promoción y Protección de Derechos Humanos | UN | سادسا - التعــاون مع لجنــة حقــوق الإنسان واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Sus representantes participaron en varias mesas redondas y organizaron seminarios durante las sesiones de la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos como actividad de seguimiento de la Declaración y el Programa de Acción de Durban. | UN | وشارك ممثلوها في عدد من حلقات الدراسة، ونظموا حلقات عمل أثناء انعقاد لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها لمتابعة نتائج إعلان وبرنامج عمل ديربان. |
Cooperación con la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de Promoción y Protección de Derechos Humanos | UN | ثالثا - التعاون مع لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Se informa en profundidad acerca de la labor de la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, al igual que sobre las actividades conexas del Secretario General de las Naciones Unidas, la Asamblea General y el Consejo Económico y Social. | UN | ويغطي هذا القسم بعمق أعمال لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، شأنها شأن الإجراءات ذات الصلة التي يتخذها الأمين العام للأمم المتحدة والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
1. Durante casi un decenio y a lo largo de diversos mandatos, la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos han venido examinando la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza con objeto de estudiar su relación. | UN | 1- منذ حوالي عقد ولجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان تدرسان بتأنِّ، من خلال ولايات مختلفة، مسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع بهدف استطلاع العلاقة بينهما. |
Conviene recordar evidentemente que la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos se encargan de diversos proyectos, entre ellos el proyecto de principios y directrices básicos sobre los derechos de las víctimas, el proyecto de principios relativos a la conducta de las empresas y el proyecto de principios sobre los derechos humanos y el medio ambiente. | UN | وينبغي الإشارة بالطبع إلى أن لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان تنظران في مشاريع شتى منها مشروع المبادئ الأساسية والخطوط التوجيهية بشأن حقوق الضحايا(36) ومشروع المبادئ المتعلقة بسلوك الشركات عبر الوطنية(37) ومشروع إعلان المبادئ المتعلقة بحقوق الإنسان والبيئة(38). |
En el informe anterior presentado a la Comisión (E/CN.4/2004/55) se describía la evolución de este derecho mediante un análisis de las resoluciones, observaciones y conclusiones de la Comisión de Derechos Humanos, el Comité de Derechos Humanos y la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. | UN | وعالج التقرير السابق المقدم إلى اللجنة (E/CN.4/2004/55) تطور الحق من خلال تحليل القرارات والملاحظات والاستنتاجات التي توصل إليها كل من لجنة حقوق الإنسان واللجنة المعنية بحقوق الإنسان واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
11. Los órganos de las Naciones Unidas y los Estados Partes deben adoptar medidas para que haya una representación equitativa de hombres y mujeres y personas con formación en materia de género en los comités de expertos que vigilan la aplicación de los tratados, y entre los expertos independientes y grupos de trabajo de la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. " | UN | " 11- ويجب على هيئات الأمم المتحدة والدول الأطراف أن تتخذ خطوات لضمان تمثيل المرأة والرجل على قدم المساواة، فضلاً عن الأفراد المدربين على مراعاة اعتبارات نوع الجنس، في لجان الخبراء التي ترصد تنفيذ المعاهدات، وكذلك فيما بين الخبراء المستقلين والأفرقة العاملة التابعة للجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. " . |
Cabe recordar que en el presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 ya se han consignado recursos dentro del subprograma 2, Apoyo a los órganos y organismos de derechos humanos, para nueve puestos que prestarían servicios a la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, a saber, cinco puestos del cuadro orgánico (1 P-5, 1 P-4, 2 P-3 y 1 P-2) y cuatro del cuadro de servicios generales. | UN | 29 - وتجدر الإشارة إلى أن الموارد مخصصة سلفا في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 في إطار البرنامج الفرعي 2، دعم هيئات حقوق الإنسان وأجهزتها، لـ 9 وظائف لتقديم الخدمات للجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان: 5 وظائف من الفئة الفنية (وظيفة برتبة ف-5 ووظيفة برتبة ف-4 ووظيفتان برتبة ف-3 ووظيفة برتبة ف-2) و 4 وظائف من فئة الخدمات العامة. |
19. El estudio aprovechará la experiencia de los órganos de supervisión de tratados de derechos humanos, en particular el Comité de los Derechos del Niño y los relatores especiales de la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. | UN | 19- سوف تعتمد الدراسة على خبرة الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، لا سيما لجنة حقوق الطفل، وخبرة المقررين الخاصين للجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
Análisis de la labor de los titulares de mandatos de procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos | UN | سابعا - تحليل أعمال المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعين للجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |