"humanos y los medios de comunicación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإنسان ووسائط الإعلام
        
    Esa iniciativa promovió la colaboración permanente con los órganos creados en virtud de tratados entre los representantes de los Gobiernos, las organizaciones no gubernamentales, las instituciones nacionales de derechos humanos y los medios de comunicación. UN وشجعت هذه المبادرة التفاعل المستمر لممثلي الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ووسائط الإعلام مع الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان.
    K. Agresiones contra los defensores de los derechos humanos y los medios de comunicación UN كاف - الاعتداءات على المدافعين عن حقوق الإنسان ووسائط الإعلام
    La respuesta del Gobierno a una manifestación mayormente pacífica de protesta contra el desarrollo del proceso electoral, que tuvo lugar en Minsk, consistió en una represión en masa de los opositores políticos, los grupos de derechos humanos y los medios de comunicación independientes. UN إذ شنت الحكومة حملة كبيرة ضد المعارضين السياسيين ومجموعات حقوق الإنسان ووسائط الإعلام المستقلة، وذلك رداً على تنظيم مظاهرة يغلب عليها الطابع السلمي في مينسك للاحتجاج على العملية الانتخابية.
    Alienta a que se desplieguen esos esfuerzos coordinados, y también recomienda la inclusión de diversas instancias, entre ellas instancias de la sociedad civil, las instituciones nacionales de derechos humanos y los medios de comunicación. UN وهو يشجع هذه الجهود المنسّقة، ويوصي أيضا بإشراك مجموعة متنوعة من الجهات الفاعلة، مثل الجهات الفاعلة في المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ووسائط الإعلام.
    La representante de la organización ha coordinado la labor de investigación para un libro sobre los derechos humanos y los medios de comunicación de modo que se incluyan las cuestiones relativas al trabajo infantil y los derechos de los niños y las mujeres. UN وقام ممثلنا بتنسيق جهود البحث بشأن كتاب عن " حقوق الإنسان ووسائط الإعلام " ، وهو كتاب سيشمل قضايا عمل الأطفال وحقوق الطفل/المرأة.
    Los participantes en ambas reuniones visitaron también Human Rights Watch, Amnistía Internacional y el Comité para la Protección de los Periodistas, donde fueron informados por representantes de esas organizaciones, y asistieron a un taller sobre medios de comunicación avanzados en la Universidad de Columbia, en el que se trató el tema " Los derechos humanos y los medios de comunicación " . UN كما قام المشاركون في هاتين الدورتين بزيارة منظمة رصد حقوق الإنسان ومنظمة العفو الدولية ولجنة حماية الصحفيين، حيث قام ممثلو لهذه المنظمات بموافاتهم بمعلومات عنها. كما حضر المشاركون حلقة تدريبية متقدمة عن وسائط الإعلام عقدت في جامعة كولومبيا وشملت جلسة إعلامية عن " حقوق الإنسان ووسائط الإعلام " .
    Los participantes en ambas sesiones de información visitaron Human Rights Watch, Amnistía Internacional y el Comité para la Protección de los Periodistas, donde también recibieron información, y asistieron a un taller más avanzado en la Universidad de Columbia, en que se trató el tema " los derechos humanos y los medios de comunicación " . UN وقام المشاركون في كلا الدورتين بزيارات إلى منظمة رصد حقوق الإنسان ومنظمة العفو الدولية ولجنة حماية الصحفيين حيث جرت إحاطتهم إعلامياً وحضروا حلقة عمل متقدمة في جامعة كولومبيا، شمِلت إحاطة إعلامية بشأن موضوع " حقوق الإنسان ووسائط الإعلام " .
    46. El Comité pide que las presentes observaciones finales sean objeto de una amplia difusión en Sudáfrica a fin de que la población, los funcionarios de gobierno, los políticos, los parlamentarios, las organizaciones de mujeres y de derechos humanos y los medios de comunicación conozcan las medidas que se han adoptado a los efectos de la igualdad de hecho y de derecho de la mujer, así como las medidas adicionales que se necesitan a ese respecto. UN 46- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع في جنوب أفريقيا من أجل إطلاع السكان ومسؤولي الحكومة والسياسيين والبرلمانيين والمنظمات النسائية ومنظمات حقوق الإنسان ووسائط الإعلام على الخطوات المتَّخذة لضمان تحقيق المساواة بين الرجال والنساء بموجب القانون وبحكم الأمر الواقع، وكذلك على الخطوات التي لا يزال يتعين اتخاذها في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus