"hunger" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجوع
        
    • هنغر
        
    • بالجوع
        
    • هونغر
        
    When people were forced to run, disabled children were frequently left behind to be killed by armed forces or Hunger. UN فعندما يضطر الناس إلى الفرار غالباً ما يتركون وراءهم الأطفال المعاقين فتقتلهم القوات المسلحة أو يقتلهم الجوع.
    Sra. Dominique Raffray, International Action against Hunger UN السيدة دومينيك رافراي، منظمة العمل العالمي لمكافحة الجوع
    However, in the view of the Special Rapporteur, the measures currently being taken are totally disproportionate because they are causing Hunger and malnutrition among Palestinian civilians in a way that amounts to collective punishment of Palestinian society. UN غير أنه يرى أن التدابير الأمنية التي تُتخذ حالياً هي قطعاً غير متناسبة لأنها تشيع الجوع وسوء التغذية فيما بين المدنيين من الفلسطينيين على نحو يُعتبر بمثابة عقوبة جماعية للمجتمع الفلسطيني.
    En nombre de la Comisión y en el mío propio, también quiero expresar un sincero agradecimiento a los Vicepresidentes de la Comisión -- los Sres. Ricardo Morote del Perú, Bassam Darwish, de la República Árabe Siria, y Roman Hunger, de Suiza -- por sus eficientes contribuciones a la labor de la Comisión. UN وبالنيابة عن اللجنة وبالأصالة عن نفسي، أود أيضا أن أعرب عن امتناني الصادق لنواب رئيس اللجنة - السيد ريكاردو موروتي ممثل بيرو، والسيد بسام درويش ممثل الجمهورية العربية السورية والسيد رومان هنغر ممثل سويسرا - على إسهاماتهم الفعالة للغاية التي قدموها في أعمال اللجنة.
    El Sr. Hunger (Suiza), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد هنغر (سويسرا).
    Bread for the World Institute on Hunger and Development UN المعهد المعني بالجوع والتنمية لتوفير الخبز للعالم
    En ausencia del Presidente, el Sr. Hunger (Suiza), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN نظرا لغياب الرئيس تولى رئاسة الجلسة نائب الرئيس، السيد هونغر (سويسرا).
    Dólares EE.UU. Congressional Hunger Center UN مركز مكافحة الجوع التابع للكونغرس الأمريكي
    Luego de eso se hizo cargo de la World Hunger Mission, del Gobierno italiano. Open Subtitles بعد ذلك قبل مهمة الجوع العالمي من الحكومة الايطالية
    Luego de eso se hizo cargo de la World Hunger Mission, del Gobierno italiano. Open Subtitles بعد ذلك قبل مهمة الجوع العالمي من الحكومة الايطالية
    Os refugiaréis en Hunger Bay hasta que el peligro pase. Open Subtitles سوف تحتمون في خليج الجوع إلى أن ينتهي الخطر.
    Se proporcionó ayuda alimentaria a Somalia por un total de 2.651.000 marcos a través de la organización no gubernamental alemana Deutsche Welt Hunger Hilfe. UN وتم تقديم معونة غذائية للصومال بما مجموعه ٠٠٠ ٦٥١ ٢ مارك عن طريق المنظمة اﻷلمانية للقضاء على الجوع في العالم وهي منظمة ألمانية غير حكومية.
    Liberia Hunger Foundation UN المؤسسة الليبيرية لمكافحة الجوع
    24. Como George Mc Govern escribió en su libro The Third Freedom: Ending Hunger in Our Time: UN 24- وقد جاء في كتاب جورج ماكغفرن المعنون " الحرية الثالثة: إنهاء الجوع في زماننا " ما يلي:
    La Liberian Hunger Foundation tiene como objetivo movilizar recursos para proporcionar servicios médicos, alimentos y educación a fin de mejorar los cuidados de los niños, las personas de edad y los grupos vulnerables de Liberia. UN تسعى المؤسسة الليبيرية لمكافحة الجوع إلى حشد الموارد لتوفير الخدمات الطبية والأغذية والتعليم من أجل تحسين رعاية الأطفال وأحوال المسنين وغيرهم من الفئات المستضعفة في ليبريا.
    También me apoyaré en mis colegas de la Mesa, con los que ya me he reunido en varias ocasiones y a los que ustedes han elegido, a saber, los tres Vicepresidentes: Sr. Ricardo Morote, del Perú; Sr. Roman Hunger, de Suiza; y Sr. Bassam Darwish, de la República Árabe Siria, y nuestro Relator, el Sr. Dainius Baublys, de Lituania. UN كما سأعتمد كثيرا على زملائي أعضاء المكتب، الذين عقدت معكم بالفعل اجتماعات عديدة، والذين انتخبتموهم، وهم تحديدا، نواب الرئيس الثلاثة، السيد ريكاردو موروتي ممثل بيرو، والسيد رومان هنغر ممثل سويسرا، والسيد بسام درويش ممثل الجمهورية العربية السورية، ومقررنا السيد داينيوس باوبليس ممثل ليتوانيا.
    Sr. Roman Hunger UN السيد رومان هنغر
    Sr. Roman Hunger UN السيد رومان هنغر
    26. El Sr. Hunger (Suiza) señala que su delegación elaboró el cuadro recapitulativo de informes anuales nacionales presentados por los Estados Partes en 2003 basándose en los informes recibidos al 24 de noviembre de 2003 y que dicho cuadro será actualizado teniendo en cuenta los informes presentados con posterioridad a esa fecha. UN 26- السيد هنغر (سويسرا) أشار إلى أن الوفد السويسري أعد الجدول الإجمالي للتقارير الوطنية السنوية التي قدمتها الدول الأطراف عام 2003 استناداً إلى التقارير التي وردت حتى تاريخ 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وإلى أنه سيتم استيفاء هذا الجدول بالتقارير التي ترد بعد هذا التاريخ.
    El Sr. Hunger (Suiza) dice que las condiciones de vida de las poblaciones más afectadas por las minas han mejorado considerablemente desde que la Convención de Ottawa sobre las minas antipersonal y la Convención sobre ciertas Armas Convencionales se convirtieron en instrumentos vinculantes. UN 23 - السيد هنغر (سويسرا): قال إن الأحوال المعيشية لأكثر السكان تضررا بالألغام تحسنت تحسنا ملحوظا منذ أن أصبحت اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام الأرضية واتفاقية الأسلحة التقليدية المعنية صكين ملزمين.
    World Hunger Education Service UN المنظمة العالمية لخدمات التوعية بالجوع
    El resto de los miembros de la Mesa que han sido elegidos -- el Vicepresidente Ricardo Morote, del Perú, el Sr. Roman Hunger, de Suiza y el Sr. Bassam Darwish, de la República Árabe Siria; y el Relator, Sr. Dainius Baublys, de Lituania -- se suman a la expresión de estos sentimientos de gratitud y reconocimiento. UN ويشاركني في التعبير عن الامتنان أعضاء مكتب اللجنة الآخرون - نواب الرئيس، السيد ريكاردو موروتي ممثل بيرو، والسيد بسام درويش ممثل الجمهورية العربية السورية، والسيد رومان هونغر ممثل سويسرا؛ والمقرر، السيد داينيوس باوبليس ممثل ليتوانيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus