"hungría por" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هنغاريا على
        
    • الهنغاري
        
    La PRESIDENTA [traducido del inglés]: Doy las gracias al Secretario de Estado Adjunto del Ministerio de Relaciones Exteriores de Hungría por su declaración y por las amables palabras que me ha dedicado. UN الرئيس: أشكر نائب وزير الدولة في وزارة خارجية هنغاريا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها اليﱠ.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al representante de Hungría por su declaración; tiene la palabra el representante de Argelia, Embajador Meghlaoui. UN الرئيس: أشكر ممثل هنغاريا على كلمته، وأُعطي الكلمة اﻵن لممثل الجزائر السيد مغلاوي.
    También quiero expresar mi agradecimiento al Embajador Erdös, de Hungría, por la excelente tarea que realizó en su calidad de Presidente en el anterior período de sesiones. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للسفير إيردوس ممثل هنغاريا على العمل الممتاز الذي قام به بصفته رئيسا للدورة السابقة.
    El orador da las gracias al Gobierno de Hungría por su contribución voluntaria para costear la conferencia. UN وشكر حكومة هنغاريا على تبرعها بالمشاركة في تكاليف عقد ذلك المؤتمر.
    Si el acto fue cometido fuera del territorio de la República de Hungría por un ciudadano húngaro, el autor será enjuiciado en Hungría de conformidad con el Código Penal húngaro incluso si el delito no se considera como tal en el extranjero. UN وفي حالة ارتكاب العمل خارج أراضي جمهورية هنغاريا من جانب شخص من مواطني هنغاريا فإنه يحاكم في هنغاريا، وفقا للقانون الجنائي الهنغاري حتى لو كانت الجريمة لا تعتبر جريمة جنائية في الخارج.
    El Presidente (habla en árabe): Felicito a Hungría por haber sido elegida miembro del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. UN الرئيس: أهنئ هنغاريا على انتخابها عضوا في مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    A ese respecto, desea reiterar su más sincero agradecimiento al Gobierno de Hungría por la transparencia y cooperación plenas mostradas durante la visita. UN ويود أن يكرر خالص تقديره لحكومة هنغاريا على الانفتاح والتعاون الكاملين طوال فترة الزيارة.
    Su compromiso merece ser reconocido mediante la ampliación de la Conferencia; Hungría por lo tanto insta a que se amplíe la Conferencia de Desarme y muestra su apoyo a dicha ampliación. UN وإن التزامها لجدير بأن يُعترف به عن طريق زيادة عدد أعضاء المؤتمر. لذا، تحث هنغاريا على زيادة عدد الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح وتواصل تأييدها لذلك.
    2.8 Posteriormente, el autor, apeló ante el Tribunal Supremo de Hungría, por los siguientes motivos: UN ٢-٨ واستأنف صاحب البلاغ الحكم فيما بعد أمام المحكمة العليا في هنغاريا على اﻷسس التالية:
    En Hungría, por ejemplo, se ofrece a los padres y a los abuelos que se hacen cargo del cuidado de los niños menores de 2 años una prestación por el cuidado del niño en el hogar. UN ففي هنغاريا على سبيل المثال تقدَّم علاوة لرعاية الطفولة منـزليا إلى الوالدين والجدود الذين يتولون رعاية الأطفال دون سن السنتين.
    Varios países expresaron su agradecimiento a Hungría por haber preparado un exhaustivo informe nacional con la participación de una amplia gama de departamentos gubernamentales, expertos e interlocutores de la sociedad civil. UN وشكر عدد من البلدان هنغاريا على إعدادها تقريراً وطنياً شاملاً شاركت فيه طائفة واسعة من الإدارات الحكومية والخبراء والجهات المعنية من المجتمع المدني.
    El Relator Especial desearía reiterar el cordial agradecimiento que expresó su predecesor al Gobierno de Hungría por la cooperación y la apertura demostradas por el país en la preparación y la realización de la visita. UN ويودّ المقرر الخاص أن يؤكد مجدداً على شعور من سبقه في منصبه بالامتنان لحكومة هنغاريا على تعاونها وانفتاحها في إعداد الزيارة وتنظيمها.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): Doy las gracias al Presidente de la República de Hungría por su declaración. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس جمهورية هنغاريا على بيانه.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): Doy las gracias al Presidente de la República de Hungría por su declaración. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أشكر رئيس جمهورية هنغاريا على بيانه.
    Su delegación da las gracias también al Gobierno de Hungría por organizar el Foro sobre Previsión Tecnológica, que se celebrará en Budapest en marzo de 2003 y brindará una oportunidad única para intercambiar información y puntos de vista. UN ويعبّر وفدها عن شكره أيضا لحكومة هنغاريا على تنظيمها مؤتمر القمة بشأن الاستبصار التكنولوجي المزمع عقده في بودابست في آذار/مارس 2003، والذي سيتيح فرصة فريدة من نوعها لتبادل الآراء والمعلومات.
    El Presidente (habla en francés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República de Hungría por el discurso que acaba de pronunciar. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية هنغاريا على البيان الذي أدلى به للتو.
    El Presidente: Doy las gracias a la Embajadora de Hungría por su declaración. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سفيرة هنغاريا على بيانها.
    62. El Canadá felicitó a Hungría por sus iniciativas de derechos humanos a nivel nacional e internacional, en particular por la creación de la Fundación internacional para la prevención del genocidio y las atrocidades masivas. UN 62- وهنأت كندا هنغاريا على مبادراتها في مجال حقوق الإنسان على الصعيدين الوطني والدولي، ومنها إنشاء مؤسسة منع الإبادة الجماعية والفظائع الجماعية على الصعيد الدولي.
    29. Tras felicitar a Hungría por la aprobación de la Ley de igualdad de trato y el establecimiento del Organismo para la Igualdad de Trato, pregunta cuántas personas desempeñan funciones en el Organismo y si entre ellas hay profesionales especializados en casos de discriminación por motivo de género. UN 29 - وتقدمت بالتهنئة إلى هنغاريا على قانون المساواة في المعاملة وإنشاء هيئة المساواة في المعاملة، وسألت عن عدد الأشخاص الذين يعملون في الهيئة، وعما إذا كان من بينهم مهنيون متخصصون في حالات التمييز القائم على أساس نوع الجنس.
    505. Al Comité le preocupa que sigan infligiéndose castigos corporales en las escuelas, pese a estar prohibidos en Hungría por la Ley de protección de menores. UN 505- وإن اللجنة قلقة بسبب استمرار العقوبة البدنية في المدارس رغم أن قانون تعليم الأطفال الهنغاري يحرمها.
    14. Del 3 al 5 de abril de 2011 el Relator Especial visitó la República de Hungría por invitación del Gobierno para impartir asesoramiento especializado en relación con la legislación de Hungría en materia de medios de comunicación. UN 14- ومن 3 إلى 5 نيسان/أبريل 2011، زار المقرر الخاص جمهورية هنغاريا بناءً على دعوة من الحكومة كي يقدم مشورته كخبير إلى الحكومة بشأن التشريع الهنغاري المتعلق بوسائط الإعلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus