Se ha enviado una carta idéntica al Presidente del Consejo de Seguridad. | UN | وقد تم توجيه رسالة مطابقة إلى رئيس مجلس الأمن. |
He dirigido una carta idéntica al Presidente del Consejo de Seguridad para que la distribuya como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأحيل رسالة مطابقة إلى رئيس مجلس الأمن للتعميم بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Remito también una carta idéntica al Presidente del Consejo de Seguridad para que sea distribuida. | UN | وأحيل أيضا رسالة مطابقة إلى رئيس مجلس الأمن بغرض تعميمها. |
A su vez el segundo banco da una fianza idéntica al contratante. | UN | ويعطي المصرف الثاني بدوره سنداً مماثلاً إلى صاحب العمل. |
A su vez el segundo banco da una fianza idéntica al contratante. | UN | ويعطي المصرف الثاني بدوره سنداً مماثلاً إلى صاحب العمل. |
El Comité señaló que el autor había presentado una solicitud al Tribunal Europeo de Derechos Humanos, que seguía pendiente ante el Tribunal cuando el autor presentó una queja idéntica al Comité. | UN | ولاحظت اللجنة أن المشتكي قد تقدم بطلب إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان كان لا يزال معروضاً على المحكمة عندما قدم صاحب الشكوى شكوى مماثلة لدى اللجنة. |
He presentado una carta idéntica al Presidente del Consejo de Seguridad. | UN | كما أنني أقدم رسالة مطابقة إلى رئيس مجلس الأمن. |
Se transmite una carta idéntica al Presidente del Consejo de Seguridad. | UN | وقد قدمت رسالة مطابقة إلى رئيس مجلس الأمن. |
Se transmite una carta idéntica al Presidente del Consejo de Seguridad. | UN | وقد قدمت رسالة مطابقة إلى رئيس مجلس الأمن. |
Se ha enviado una carta idéntica al Presidente del Consejo de Seguridad. | UN | وقد وُجّهت رسالة مطابقة إلى رئيس مجلس الأمن. |
Se ha enviado una carta idéntica al Presidente del Consejo de Seguridad. | UN | وقد وُجهت رسالة مطابقة إلى رئيس مجلس الأمن. |
Se ha enviado una carta idéntica al Presidente del Consejo de Seguridad. | UN | وقد تم توجيه رسالة مطابقة إلى رئيس مجلس الأمن. |
Se ha enviado una carta idéntica al Presidente del Consejo de Seguridad. | UN | وقد وُجهت رسالة مطابقة إلى رئيس مجلس الأمن. |
Se ha remitido una carta idéntica al Sr. Jean-Marc de La Sablière, Presidente del Consejo de Seguridad. | UN | وتقدم رسالة مطابقة إلى جان - مارك دي لا سابليير، رئيس مجلس الأمن. |
Se ha enviado una carta idéntica al Excelentísimo Señor Ban Ki-moon, Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | وقد وجهت رسالة مطابقة إلى صاحب السعادة السيد بان كي - مون، الأمين العام للأمم المتحدة. |
A su vez el segundo banco da una fianza idéntica al contratante. | UN | ويعطي المصرف الثاني بدوره سنداً مماثلاً إلى صاحب العمل. |
A su vez el segundo banco da una fianza idéntica al contratante. | UN | ويعطي المصرف الثاني بدوره سنداً مماثلاً إلى صاحب العمل. |
A su vez el segundo banco da una fianza idéntica al contratante. | UN | ويعطي المصرف الثاني بدوره سنداً مماثلاً إلى صاحب العمل. |
A su vez el segundo banco da una fianza idéntica al contratante. | UN | ويعطي المصرف الثاني بدوره سنداً مماثلاً إلى صاحب العمل. |
A su vez el segundo banco da una fianza idéntica al contratante. | UN | ويعطي المصرف الثاني بدوره سنداً مماثلاً إلى صاحب العمل. |
A su vez el segundo banco da una fianza idéntica al contratante. | UN | ويعطي المصرف الثاني بدوره سنداً مماثلاً إلى صاحب العمل. |
El Comité señaló que el autor había presentado una solicitud al Tribunal Europeo de Derechos Humanos, que seguía pendiente ante el Tribunal cuando el autor presentó una queja idéntica al Comité. | UN | ولاحظت اللجنة أن المشتكي قد تقدم بطلب إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان كان لا يزال معروضاً على المحكمة عندما قدم صاحب الشكوى شكوى مماثلة لدى اللجنة. |