Viajes de ida y vuelta a la zona de la misión | UN | السفر من منطقة البعثة وإليها اﻷجر اﻹضافي |
6. El contratista sufragará los gastos de viaje de ida y vuelta a la zona de la misión del personal internacional por contrata. | UN | ٦ - وسيتحمل المتعهد تكاليف سفر الموظفين التعاقديين الدوليين من منطقة البعثة وإليها. |
7. Los gastos de los viajes de ida y vuelta a la zona de la misión del personal internacional que prestará servicios por contrata serán sufragados por el contratista. | UN | ٧ - وسيتحمل المتعهد تكاليف سفر الموظفين التعاقديين الدوليين من البعثة وإليها. |
vii) Viajes de ida y vuelta a la zona de la misión 109 900 | UN | ' ٧ ' السفر من منطقة البعثة واليها ٩٠٠ ١٠٩ |
vii) Viajes de ida y vuelta a la zona de la misión | UN | ' ٧ ' السفر الى منطقة البعثة ومنها ٣٠٠ ٨٦ |
Llevándome de ida y vuelta a la clínica. | Open Subtitles | تعيديني ذهاباً وإياباً إلى العيادة. |
vii) Viajes de ida y vuelta a la zona de la misión 24 000 | UN | `٧` السفر من منطقة البعثة وإليها ٠٠٠ ٢٤ |
7. Los gastos de los viajes de ida y vuelta a la zona de la misión del personal internacional que prestará servicios por contrata serán sufragados por el contratista. | UN | ٧ - وسيتحمل المتعهد تكاليف سفر الموظفين التعاقديين الدوليين من منطقة البعثة وإليها. |
En un gesto encaminado a demostrar que actualmente se puede circular con seguridad por una carretera importante, los miembros de la Comisión, entre ellos mi Representante Especial, hicieron el viaje de ida y vuelta a Lobito por carretera, acontecimiento que fue acogido con mucha satisfacción por la población. | UN | وبغية التدليل على أن هناك طريقا رئيسيا آمنا للسفر اﻵن، قام أعضاء اللجنة ومنهم ممثلي الخاص بالسفر من لوبيتو وإليها على هذا الطريق، وهو حدث رحب السكان به ترحيبا حارا. |
Viajes de ida y vuelta a la zona de la misión | UN | تكاليف السفر من منطقة البعثة وإليها |
Viajes de ida y vuelta a la zona de la misión | UN | تكاليف السفر من منطقة البعثة وإليها |
Viajes de ida y vuelta a la zona de la misión | UN | تكاليف السفر من منطقة البعثة وإليها |
Al oeste, en la zona de Kokkina, fueron principalmente embarcaciones de las fuerzas turcas las que realizaron los cruces a fin de utilizar una ruta más corta en sus viajes de suministro de ida y vuelta a Kokkina. | UN | أما في الغرب، عند جيب كوكينا، فقد كانت معظم عمليات العبور من جانب سفن تابعة للقوات التركية لاختصار طريق الرحلة لنقل الإمدادات من كوكينا وإليها. |
403. Los libros escolares y el transporte de ida y vuelta a la escuela se facilitan casi gratuitamente. | UN | 403- والكتب المدرسية ووسائل النقل من المدرسة وإليها توفر مجاناً تقريباً. |
Aparte de los dos pilotos, había un pasajero a bordo de la aeronave que viajaba con arreglo al acuerdo entre Goma Express y la 85ª Brigada, que permite que en todos los vuelos de ida y vuelta a zonas mineras viaje gratuitamente un pasajero designado por los militares. | UN | وبالإضافة إلى الطياريْن، كان هناك على متن الطائرة مسافر بموجب ترتيب بين شركة غوما إكسبرس واللواء 85 يسمح بنقل مسافر واحد يحدده الجيش، مجانا، على جميع الرحلات الجوية المتجهة من منطقة التعدين وإليها. |
Los viajes de ida y vuelta a la zona de la misión quedan comprendidos en las estimaciones de sueldos y gastos comunes de personal. | UN | وتشمل المبالغ المقدرة للرواتب والتكاليف العامة للموظفين تكاليف السفر من منطقة البعثة واليها. |
5. Los viajes de ida y vuelta a la zona de la misión del personal internacional que prestará servicios por contrata serán sufragados por el contratista. | UN | ٥ - أما تكلفة سفر الموظفين الدوليين العاملين بعقود من منطقة البعثة واليها فسوف يتحملها المتعاقد. |
vii) Viajes de ida y vuelta a la zona de la misión | UN | ' ٧ ' السفر الى منطقة البعثة ومنها ٠٠٠ ٤٦٠ |
v) Viajes de ida y vuelta a la zona de la misión 204 000 | UN | `٥` السفر الى منطقة البعثة ومنها ٠٠٠ ٢٠٤ |
- No, lo que es imposible... el viaje de ida y vuelta a Marte. | Open Subtitles | هو ينقل ذهاباً وإياباً إلى المريخ |
¿ Sabes cuánto cuesta un pasaje ida y vuelta a Dinamarca? | Open Subtitles | هل لديكي أية فكرة عن تكلفة تذكروة ذهاب وعودة من الدنمارك؟ |
Dos viajes de ida y vuelta a Nueva York del Oficial Administrativo Jefe y del Oficial Jefe de Finanzas | UN | يغطي رحلتين ذهابا وإيابا إلى نيويورك لكبير موظفي الشؤون الإدارية وكبير موظفي الشؤون المالية |
Los acuerdos sobre servicios internacionales establecen que las líneas aéreas de un país que hagan vuelos de ida y vuelta a otro país que sea parte en un acuerdo bilateral se limitarán normalmente a recoger y traer pasajeros y carga entre los dos países interesados. | UN | فاتفاقات خدمات الطيران الدولية تنص على أن الخطوط الجوية لبلد ما التي تعمل ذهابا وإيابا في بلد آخر طرف في اتفاق ثنائي، عادة ما تقيد بأخذ وتوصيل مسافرين وبضائع بين البلدين المعنيين. |