"idea de lo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فكرة عن
        
    • فكرة عما
        
    • أدنى فكرة
        
    • أي فكرة
        
    • فكرة ما
        
    • فكرة كم
        
    • فكرة عمّا
        
    • فكره عن
        
    • فكرة كيف
        
    • فكره عما
        
    • فكرةُ
        
    • ادنى فكرة
        
    • تدري ما
        
    • فكرة عمّ
        
    • أيّ فكرة
        
    Este fue un hito para la ciencia, y no teníamos ni idea de lo que encontraríamos con esta información nueva. TED كانت هذه قفزة للعلم ، لم يكن لدينا أي فكرة عن ما سنراه في هذا التاريخ الجديد
    Ni antes, durante o después de ese procedimiento o prueba se tiene idea de lo que va a costar. TED فقبل أو خلال أو حتى بعد العملية أو الاختبار لن يكون لديك أي فكرة عن تكلفتها.
    La lectura del texto me da una idea de lo que realmente ocurrió. UN فبإمكاني أن أقرأ هذا النص وأحصل على فكرة عما حدث بالفعل.
    No tengo idea de lo que te hizo tu madre y no puedo ayudarte. TED فأنا ليست لدي أدنى فكرة عما فعلته لك والدتك، ولا يمكنني مساعدتك.
    ¿Tienes idea de lo que te va a pasar si me mientes? Open Subtitles هل عندك فكرة ما سوف يحدث لكى اذا كذبتى على؟
    No, tienes que hacerlo. Tienes idea de lo vil de su comida? Open Subtitles عليك ذلك , هل لديك فكرة كم طعامها رديء ؟
    Déjame en paz. No tienes ni idea de lo que me pasa. Open Subtitles اتركني وشأني فحسب ليس لديك أي فكرة عمّا أمر به
    Los costos de salud consumieron casi el 18 % de nuestro producto interno bruto el año pasado, pero nadie tiene idea de lo que cuesta. TED تكاليف الصحة ابتلعت حوالي 18 بالمائة من إجمالي الناتج المحلي السنة الماضية، لكن لا أحد لديه أي فكرة عن تكلفة الأشياء.
    Nos dan una idea de lo que será nuestro tren cuando descarrile. TED إنها تعطينا فكرة عن ماذا يحدث لنصبح أمام صدمة قطار.
    ¿Tienes una idea de lo que han sido estos días para mí? Open Subtitles هل لديك اي فكرة عن كيف كان الوضع لي هنا؟
    Y unas pocas bueno no tengo ni la más ligera idea de lo que hacen. Open Subtitles و القليل منها فى الواقع ، ليس لدينا أى فكرة عن طبيعة عملها
    No tienes ni idea de lo que pueden hacer los hombres de poder. Open Subtitles ليس لديك اى فكرة عما يمكن ان يفعله اصحاب السلطة مثلى
    Acabamos de llegar. No tenemos ni idea de lo que puede ofrecer este planeta. Open Subtitles فقط اصبحنا هنا , لايوجد لدينا اي فكرة عما يكون هذا الكوكب..
    Tanto que no tienen idea de lo que ocurre después de oscurecer. Open Subtitles و اكثرهم ليس لدية اية فكرة عما يحدث فى الظلام
    Además, ¿Tiene idea de lo que cuesta hacer una de estas cosas? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عما يكلفه صنع أحد هذه الأجهزة؟
    Ustedes no tienen ni idea de lo que nosotros tenemos que soportar. Open Subtitles هل الرجال لديهم أي فكرة ما نتعامل مع أسفل هناك.
    - Creo que hemos encon... - ¿Tienes idea de lo mucho que Piper Open Subtitles .. أعتقد أننا حدد هل لديك أية فكرة كم كانت مستاءة
    Mira, puede que te pille de sorpresa pero no tengo ni idea de lo que hago con las chicas. Open Subtitles اسمعي، ربّما تكون هذه صدمة بالنّسبـة إليكِ لكن ليس لديّ أدنى فكرة عمّا أفعله مع الفتيـات
    Tuve un equipo sobre vosotros toda la mañana. No tienen idea de lo que es. Open Subtitles لقد وكلت فريق بمراقبتك طوال النهار ليس لديهم أي فكره عن ما يحدث
    ¿Tiene la mínima idea de lo que es criar a una adolescente? Open Subtitles هل لديّك أيّ فكرة كيف يبدو أن تبلغ سن المراهقة؟
    No tengo ni idea de lo que es Powerpoint pero tú eres lista. Open Subtitles ليس لدي أي فكره عما هو البوربوينت ولكن أنتِ فتاه ذكيه
    no tengo idea de lo que acabas de decir, pero sonaba bien. Open Subtitles أنا لَيْسَ لِي فكرةُ بأَنْك فقط قُلتَ، لَكنَّه بَدا لطيفاً.
    Estos dos imbéciles no tenían idea, de lo que habían creado y menos aún de cómo manejar un negocio. Open Subtitles هذان الاحمقان لم تكن لديهم ادنى فكرة عما صنعوه وبدون ادنى فكرة عن كيفية معالجة العمل
    Segundo, no hagas comparaciones cuando no tienes idea de lo que estás comparando. Open Subtitles ثانياً، لا تقيم مقارنات عمياء عندما لا تدري ما تقارن به، أتفهم؟
    No tienes ni idea de lo que es tener algo dentro de ti algo que te está destrozando. Open Subtitles ليس لديكِ فكرة عمّ عليهِ الأمر أن يكون هناك شيئ ما بداخلكِ، شيء قد تضرّر
    ¿Tienes alguna idea de lo difícil que es... aparecer con un regalo que diga: Open Subtitles عِنْدَكَ أيّ فكرة كم صعوبه هذا الشيء للمَجيء بهدية ذلك ما يقوله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus