"idea de por qué" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فكرة لماذا
        
    • فكرة عن سبب
        
    • فكرة عن السبب
        
    • فكرة لمَ
        
    • فكرة لما
        
    • فكرة لِمَ
        
    • فكره عن لماذا
        
    • اعلم لماذا
        
    • أي فكرة لم
        
    • أي فكرة ما الذي
        
    • أفكار عن لماذا
        
    • أعلم السبب
        
    • أدنى فكرة لم
        
    • واحدا لكن لماذا
        
    • فكره لما
        
    ¿Tienes idea de por qué tu tía Maggie se cayó por la ventana? Open Subtitles هل لديك أي فكرة لماذا سقطت ماجي من هذه النافذة ؟
    No tengo idea de por qué mis cámaras de seguridad no detectaron eso. Open Subtitles أنا فقط ليس لدي فكرة لماذا كاميرات مراقبتى لم تلتقط تلك.
    Pero no tendría ninguna consciencia de la pelota, o idea de por qué la esquivó. TED لكن لن يكون لديها أيّ وعي بالكرة، أو أيّة فكرة عن سبب تنحّيها.
    ¿Tiene idea de por qué estaba en las dunas anoche? Open Subtitles هل لديك اى فكرة عن سبب تواجده عند الكثبان الرملية ليلة امس ؟
    El cáncer es virtualmente indetectable, pero los doctores no tienen ni idea de por qué mi cuerpo sigue produciendo y segregando este fluido negro tan bizarro. Open Subtitles السرطان الآن ليس له وجود ولكن الأطباء ليس لديهم فكرة عن السبب الذى يجعل جسدى ينتج ثم يطلق هذا السائل الأسود العجيب
    ¿Alguna idea de por qué no debe casarse con este individuo mañana? Open Subtitles أي فكرة لمَ لا ينبغي لها أن تتزوّج من هذا الرجل غداً؟
    ¿Tienen alguna idea de por qué podría haber vuelto su hijo a Afganistán? Open Subtitles هل لديكِ أي فكرة لماذا قد يعود إبنك إلى أفغانستان ؟
    ¿Tiene idea de por qué Eriksson no entró a la choza? Open Subtitles هل لديك اى فكرة لماذا اريكسون ظل خارج الكوخ؟
    ¿No tenéis idea de por qué ese hombre os quería matar? Open Subtitles هل لديك أيّ فكرة لماذا هذا الرجل يريدك ميتاً؟
    Al Asesino del Código le gusta impresionarlo. ¿Tiene idea de por qué? Open Subtitles قاتل الشفرة هذا يحب إذهالك أي فكرة لماذا ؟
    Mira, no tengo ni idea de por qué puedo hacer lo que puedo hacer, pero estoy casi segura de que no Es para que pueda escoger caballos. Open Subtitles أتعرف , ليس لديّ أدني فكرة .. عن سبب ما سأقوم به ولكنني متاكدة تماماً من أنه ليس إختيار الخيول
    ¿Tiene idea de por qué estaba en el balcón? Open Subtitles هل ليدك أي فكرة عن سبب تواجدها في الشرفة
    Perdone, Monsieur, pero ¿tiene alguna idea de por qué fue atacada la Srta. Grey? Open Subtitles اسف سيدى, ولكن هل لديك اى فكرة عن سبب الهجوم على الأنسة جراى ؟
    ¿Tienes alguna idea de por qué querría hacer esto? Open Subtitles لقد تخليت عن حذري هل لديك اي فكرة عن سبب فعله لذلك؟
    Mira, no tengo idea de por qué Madison Kramer. Open Subtitles نظرة , ليست لدي فكرة عن السبب ماديسون كرامر.
    Me pongo furioso y triste y no tengo idea de por qué. Open Subtitles لا أستطيع النوم. أغضب وأحزن وليس لديّ أيّ فكرة عن السبب.
    Es Maura y está ahí fuera. No tengo ni idea de por qué. Open Subtitles أنا مورا ، و هي بالخارج في المقدمة ليس لدي أي فكرة عن السبب
    ¿Alguna idea de por qué fue tan difícil para ellos? Open Subtitles هل لديك اي فكرة لمَ كان الأمر صعباً جداً بالنسبة لهم؟
    ¿Tienen idea de por qué esta mujer está obsesionada con mi hermano? Open Subtitles أخيراً هل من فكرة لما فعلت تلك المرأة هذا بأخي؟
    ¿Alguna idea de por qué escogió atacar el cerebro frente a los demás órganos? Open Subtitles ألديكِ أية فكرة لِمَ قام بمهاجمة الدماغ بدلاً من الأعضاء الأخرى ؟
    Simplemente te empujan fuera pataleando y gritando en esta vida humana, sin ninguna idea de por qué se siente como se siente, o de por qué esta confusión, como si estuvieras a un paso del miedo o el dolor. Open Subtitles انت فقط منفي تصرخ وتحاول اختراق حياة البشر بدون اي فكره عن لماذا نشعر بما نشعر به
    No tengo idea de por qué estoy haciendo de esto algo importante, pero Open Subtitles لا اعلم لماذا اجعله يبدو وكأنه موضوع مهم ولكن ..
    ¿En la puerta del frente? Si usted tiene la llave, automáticamente desactiva la alarma. ¿Tiene alguna idea de por qué su hermano entró por su puertaventana sabiendo que quizá se activaría la alarma? Open Subtitles حسناَ لو كان لديك مفتاح واستخدمته هذا يطفئ الإنذار تلقائياَ هل لديك أي فكرة لم أخيك دخل من أبواب الخدم
    Eso es todo... No tengo idea de por qué él se entusiasmó tanto. Open Subtitles و هذا كل شيء ليس لدي أي فكرة ما الذي جعله يتحمس لهذه الدرجة
    ¿Alguna idea de por qué la víctima llevaba una máscara? Open Subtitles أي أفكار عن لماذا كان ضحيتنا يرتدي القناع ؟
    Tengo la sensación de que eso no es sincero, aunque no tengo idea de por qué. Open Subtitles أشعر بأن مشاعرك غير صادقة, و لا أعلم السبب
    Y francamente, no tengo idea de por qué te metes en esto. Open Subtitles وبصراحة، ليست لديَّ أدنى فكرة لم أنت تورط نفسك
    No tengo idea de por qué estaba afuera. Open Subtitles لا املك ايه فكره لما هذا بالخارج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus