"idea mía" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فكرتي
        
    • فكرتى
        
    • فكرتَي
        
    • ما عندي فكرة
        
    A mí no me mire. No fue idea mía vernos aquí. Fue suya. Open Subtitles لا تنظر لي لم تكن فكرتي للإجتماع هنا كانت فكرته هو
    Sí, pero lo que realmente mola es que, ya sabes, cuando esté en las estanterías de las tiendas iré al supermercado y sabré que esa etiqueta fue idea mía. Open Subtitles , اجل , لكن ما هو رائع حقاً , هو عندما تضع المتاجر المشروبات , سأكون في السوق و سأعرف ان هذه العلامة هي فكرتي
    Lo siento que haya sucedido, pero no fue idea mía. Acabo de ver. Open Subtitles أنا آسف لحدوث ذلك، ولكن لم تكن فكرتي كنت أراقب فقط
    No, a decir verdad, no fue idea mía, pero estoy atónita por tu modestia. Open Subtitles لا في الحقيقة لم تكن فكرتي ولكني عاجزة عن الكلام من تواضعك
    Esta reunión fue idea mía... porque, como saben, estos son tiempos difíciles. Open Subtitles هذا الإجتماع كان من فكرتى لأن هذه أوقات عصيبة،كما تعلم
    En realidad, todo el asunto fue idea mía, y yo estaba ... Open Subtitles في الحقيقة , الأمر كله كان فكرتي , وأنا كنت
    Quiero besar a esa vaca, pero no quiero que sea idea mía. Open Subtitles اود تقبيل تلك البقرة لكن لا اريدها ان تكون فكرتي
    No saben nada de esto. Fue idea mía el venir a verle. Open Subtitles . فهم لا يعرفون أي شئ عن ذلك كانت هذه فكرتي لمقابلتك
    No, no es culpa suya. Fue idea mía. Open Subtitles لا، ليس اللوم عليه هى كانت فكرتي الخاصةَ
    - No fue idea mía darle una línea privada. - Ni yo tengo una línea privada. Open Subtitles لم تكن فكرتي أن أمنحها خط هاتف خاص بها, فأنا لا أملك خط هاتف خاص بي.
    Yo les invité y escribí las cartas. Fue idea mía. Open Subtitles أنامندعوتكم،أناكتبتالخطابات، لقد كانت فكرتي
    No fue idea mía. Taylor me dijo que era el único lugar seguro. Open Subtitles لم تكن تلك فكرتي ، تايلور قال أن هذا هو أئمن مكان
    Esto del helado fue idea tuya. ¿Idea mía? Tú dijiste que así conseguiríamos chicas. Open Subtitles كان هذا كل شيئ و الايس كريم فكرتك فكرتي.انت قلت اننا سنحصل علي فتايات بهذه الطريقه
    Pues hazlo, ¡pero fue idea mía! Open Subtitles لتكني نزيلتي، لكنها كانت فكرتي
    idea mía. Mudarse a una pocilga. Open Subtitles فكرتي الإنتقال إلى ورشة مهجورة
    Ha sido más bien idea mía venir hoy. Open Subtitles كان لا بأس به فكرتي الخاصة، حضوركم اليوم.
    Le doy mi palabra de que ha sido idea mía y de que no me ha soplado. Open Subtitles أقسم بأنها فكرتي بأن أكلمك. لم يلقيني أي شيء. هل هو بجانبك ؟
    Fue idea mía suscitar el interés empresarial con donaciones privadas. Open Subtitles إنها فكرتي لأنشط اهتمام مشترك من التبرعات الخيرية الخاصة
    - Lo que más me molesta es que fue idea mía. Yo soy la que le aconsejé que abriera un bar. Open Subtitles ما يغضبني أنها كانت فكرتي أنا من أخبرته بأن يفتت حانة خاصة به
    Fui idea mía, quería saquear el avión. Open Subtitles لقد كانت فكرتى. كنت اريد ان اسرق الطائرة.
    Fue idea mía ponerlas en la pared para verlas mientras hacíamos el amor. Open Subtitles هى كَانَت فكرتَي لوَضْعه على الحائطِ لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَراه كلما مارسنَا الجنس.
    Como si este desastre hubiera sido idea mía. Open Subtitles وعلى الرغم من هذه الفوضى كله كان كل ما عندي فكرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus