"identifica" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يحدد
        
    • ويحدد
        
    • وتحدد
        
    • هويته
        
    • يحدّد
        
    • يحدِّد
        
    • وهي تحدد
        
    • بهذا تتحدد
        
    • بهذا يتحدد
        
    • تعرّف
        
    • المادة المعنية
        
    • فيحدد
        
    • بهذا تحدد
        
    • بهذا تعين
        
    • حدّد
        
    Sin embargo, en él no se identifica al destinatario o beneficiario de la suma. UN غير أن البيان لا يحدد الجهة المتلقية أو التي دُفعت لها النقود.
    La Declaración del Milenio identifica claramente los objetivos que debemos alcanzar hacia el 2015. UN إن إعلان الألفية يحدد بوضوح الأهداف التي ينبغي تحقيقها بحلول عام 2015.
    El sistema comprueba la información e identifica el permiso, que tiene que ser corroborado después por comprobación física in situ. UN ويتحقق النظام من المعلومات ويحدد الرخصة، ويجب أن يثبت ذلك لاحقا بالمعاينة المادية والتحقق في عين المكان.
    El informe identifica agentes estatales y no estatales que son responsables de esas transgresiones. UN ويحدد التقرير كلا من الأطراف الحكومية وغير الحكومية المسؤولة عن هذه الانتهاكات.
    Los otros dos cuadros cuentan con una factura firmada de antes de la invasión que los identifica claramente. UN أما اللوحتان الأخيرتان فمدعومتان بفاتورة موقعة يرجع تاريخها إلى ما قبل الغزو وتحدد بوضوح اللوحتين.
    El individuo se identifica con su pertenencia al clan; el clan desempeña un papel fundamental en la protección del individuo. UN فالفرد تتحدد هويته بانتمائه إلى عشيرته؛ والعشيرة تلعب الدور الرئيسي في حمايته.
    El Consejo identifica ahora de una manera más precisa los términos de los mandatos de las operaciones de las Naciones Unidas, y se está tornando habitual que se incluya un ciclo de exámenes concretos en su mandato. UN إن المجلس يحدد اﻵن بشكل أوثق قواعد ولايات عمليات اﻷمم المتحدة، وأصبح من المعتاد وضع دائرة استعراض محددة في ولاياتها.
    Además, estamos seguros de que el proyecto de resolución identifica y aborda con precisión los principales temas y problemas relacionados con esta cuestión tan compleja. UN ونحن واثقون أيضا من أن مشروع القرار يحدد ويعالج بدقة المسائل والشواغل الرئيسية التي اقترنت بهذه القضية المعقدة.
    La reserva formulada por el Estado de Qatar no identifica claramente cuáles son las disposiciones concretas de la Convención que el Estado de Qatar no tiene la intención de aplicar. UN والتحفظ الذي أبدته دولة قطر لا يحدد بوضوح أحكام الاتفاقية التي لا تعتزم دولة قطر تطبيقها.
    Finalmente, el segmento preciso de la línea fronteriza que corresponde a la zona disputada no se identifica explícitamente ni en el Anexo ni en el mapa. UN وأخيرا، فإن الجزء المحدد من خط الحدود القائم بين المناطق المتنازع فيها لم يحدد صراحة سواء في المرفق أو في الخريطة.
    La reserva formulada por el Estado de Qatar no identifica claramente cuáles son las disposiciones concretas de la Convención que el Estado de Qatar no tiene la intención de aplicar. UN والتحفظ الذي أبدته دولة قطر لا يحدد بوضوح أحكام الاتفاقية التي لا تعتزم دولة قطر تطبيقها.
    El informe, que aprovecha la experiencia acumulada del Consejo, identifica las contribuciones que el Consejo puede hacer en dicho aspecto. UN ويحدد التقرير، الذي يستند إلى الخبرة المتراكمة للمجلس، المساهمات التي يمكن أن يقدمها المجلس في هذا الصدد.
    En la Carta se identifica la promoción y protección de los derechos humanos como una piedra angular de las Naciones Unidas. UN ويحدد الميثاق تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان بصفتهما حجـــر زاوية في اﻷمم المتحدة.
    El Secretario General identifica en su Memoria la movilización de recursos como un gran desafío al que se enfrentan los países en el proceso de aplicación. UN ويحدد اﻷمين العام في تقريره تعبئة الموارد كتحد رئيسي تواجهه البلدان أثناء عملية التنفيذ.
    El Programa de Acción de Viena identifica grupos que deben recibir protección en forma prioritaria. UN وتحدد خطة عمل فيينا الجماعات المستهدفة ذات اﻷولوية المراد حمايتها.
    La nota identifica seis requisitos para el éxito. UN وتحدد هذه المذكرة ستة شروط أساسية للنجاح.
    La Estrategia identifica aspectos críticos para una intervención y financiación prioritarias. UN وتحدد الاستراتيجية الميادين الحرجة ذات الأولوية بالنسبة للتدخلات والتمويل.
    El pueblo soberano del Níger ha elegido remodelar la República sobre la base de ciertos valores con los que se identifica. UN لقد قرر شعب النيجر، إعادة صياغة جمهوريته وفقا للقيم التي تتطابق مع هويته.
    Nuestro informe nacional identifica en términos claros las esferas donde se pueden hacer mejoras y los obstáculos con los que tropezamos. UN إن تقريرنا الوطني يحدّد في آنٍ معاً، بكلام واضح، ما تم تحسينه من مجالات ومواجهته من عقبات.
    10. El Índice de RIC identifica cinco factores determinantes generales del rendimiento industrial que se resumen en el cuadro 1. UN 10- يحدِّد مؤشر الأداء الصناعي التنافسي خمسة عوامل عامة من العوامل " المحرِّكة " أو المحدِّدة لمستوى الأداء الصناعي يرد ملخص لها في الجدول 1.
    identifica el año en que se registró el proyecto [con la junta ejecutiva]; UN وهي تحدد السنة التي تم تسجيل المشروع فيها [لدى المجلس التنفيذي]؛
    identifica el período de compromiso para el que se expide [la unidad] [el bloque de unidades]; UN بهذا تتحدد فترة الالتزام التي من أجلها أصدرت [الوحدة] [مجموعة الوحدات]؛
    identifica la entidad independiente u operacional que participa en la certificación del proyecto. < UN بهذا يتحدد الكيان المستقل أو التشغيلي المشارك في التصديق على المشروع. >
    La NEPAD identifica varias prioridades para el continente africano con el fin de abordar la pobreza y el subdesarrollo. UN النيباد تعرّف شتى الأولويات للقارة الأفريقية بغية التعامل مع الفقر والتخلف.
    En la propuesta se identifica a esta sustancia con el Nº CAS 85535-84-8 y el Nº EINECS No. 287-476-5 (cloroalcanos C10-13). UN وعرّف المقترح المادة المعنية بأنها المادة التي رقم تسجيلها في دائرة المستخلصات الكيميائية (CAS) هو 85535-84-8 ورقمها في القائمة الأوروبية للمواد الكيميائية التجارية الموجودة (EINECS) هو 287-476-5، (الكائنات،كربون 10-13، كلورو).
    En el caso de las RCE, identifica el país de acogida del proyecto. UN أما في حالة وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة، فيحدد البلد المضيف للمشروع.
    identifica los precios a que se intercambian las unidades. UN بهذا تحدد الأسعار التي يجري بها تداول الوحدات.
    identifica la transacción concreta, utilizando un número exclusivo para esa transacción, para el período de compromiso y para la Parte que transfiere. UN بهذا تعين المعاملة المحددة، باستخدام رقم تنفرد به هذه المعاملة لفترة الالتزام هذه ولذلك الطرف المحوّل؛
    identifica las variables. Son dos grupos. Open Subtitles حدّد المتغيّرات تلك هما المجموعتان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus