Sin embargo, en él no se identifica al destinatario o beneficiario de la suma. | UN | غير أن البيان لا يحدد الجهة المتلقية أو التي دُفعت لها النقود. |
La Declaración del Milenio identifica claramente los objetivos que debemos alcanzar hacia el 2015. | UN | إن إعلان الألفية يحدد بوضوح الأهداف التي ينبغي تحقيقها بحلول عام 2015. |
El sistema comprueba la información e identifica el permiso, que tiene que ser corroborado después por comprobación física in situ. | UN | ويتحقق النظام من المعلومات ويحدد الرخصة، ويجب أن يثبت ذلك لاحقا بالمعاينة المادية والتحقق في عين المكان. |
El informe identifica agentes estatales y no estatales que son responsables de esas transgresiones. | UN | ويحدد التقرير كلا من الأطراف الحكومية وغير الحكومية المسؤولة عن هذه الانتهاكات. |
Los otros dos cuadros cuentan con una factura firmada de antes de la invasión que los identifica claramente. | UN | أما اللوحتان الأخيرتان فمدعومتان بفاتورة موقعة يرجع تاريخها إلى ما قبل الغزو وتحدد بوضوح اللوحتين. |
El individuo se identifica con su pertenencia al clan; el clan desempeña un papel fundamental en la protección del individuo. | UN | فالفرد تتحدد هويته بانتمائه إلى عشيرته؛ والعشيرة تلعب الدور الرئيسي في حمايته. |
El Consejo identifica ahora de una manera más precisa los términos de los mandatos de las operaciones de las Naciones Unidas, y se está tornando habitual que se incluya un ciclo de exámenes concretos en su mandato. | UN | إن المجلس يحدد اﻵن بشكل أوثق قواعد ولايات عمليات اﻷمم المتحدة، وأصبح من المعتاد وضع دائرة استعراض محددة في ولاياتها. |
Además, estamos seguros de que el proyecto de resolución identifica y aborda con precisión los principales temas y problemas relacionados con esta cuestión tan compleja. | UN | ونحن واثقون أيضا من أن مشروع القرار يحدد ويعالج بدقة المسائل والشواغل الرئيسية التي اقترنت بهذه القضية المعقدة. |
La reserva formulada por el Estado de Qatar no identifica claramente cuáles son las disposiciones concretas de la Convención que el Estado de Qatar no tiene la intención de aplicar. | UN | والتحفظ الذي أبدته دولة قطر لا يحدد بوضوح أحكام الاتفاقية التي لا تعتزم دولة قطر تطبيقها. |
Finalmente, el segmento preciso de la línea fronteriza que corresponde a la zona disputada no se identifica explícitamente ni en el Anexo ni en el mapa. | UN | وأخيرا، فإن الجزء المحدد من خط الحدود القائم بين المناطق المتنازع فيها لم يحدد صراحة سواء في المرفق أو في الخريطة. |
La reserva formulada por el Estado de Qatar no identifica claramente cuáles son las disposiciones concretas de la Convención que el Estado de Qatar no tiene la intención de aplicar. | UN | والتحفظ الذي أبدته دولة قطر لا يحدد بوضوح أحكام الاتفاقية التي لا تعتزم دولة قطر تطبيقها. |
El informe, que aprovecha la experiencia acumulada del Consejo, identifica las contribuciones que el Consejo puede hacer en dicho aspecto. | UN | ويحدد التقرير، الذي يستند إلى الخبرة المتراكمة للمجلس، المساهمات التي يمكن أن يقدمها المجلس في هذا الصدد. |
En la Carta se identifica la promoción y protección de los derechos humanos como una piedra angular de las Naciones Unidas. | UN | ويحدد الميثاق تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان بصفتهما حجـــر زاوية في اﻷمم المتحدة. |
El Secretario General identifica en su Memoria la movilización de recursos como un gran desafío al que se enfrentan los países en el proceso de aplicación. | UN | ويحدد اﻷمين العام في تقريره تعبئة الموارد كتحد رئيسي تواجهه البلدان أثناء عملية التنفيذ. |
El Programa de Acción de Viena identifica grupos que deben recibir protección en forma prioritaria. | UN | وتحدد خطة عمل فيينا الجماعات المستهدفة ذات اﻷولوية المراد حمايتها. |
La nota identifica seis requisitos para el éxito. | UN | وتحدد هذه المذكرة ستة شروط أساسية للنجاح. |
La Estrategia identifica aspectos críticos para una intervención y financiación prioritarias. | UN | وتحدد الاستراتيجية الميادين الحرجة ذات الأولوية بالنسبة للتدخلات والتمويل. |
El pueblo soberano del Níger ha elegido remodelar la República sobre la base de ciertos valores con los que se identifica. | UN | لقد قرر شعب النيجر، إعادة صياغة جمهوريته وفقا للقيم التي تتطابق مع هويته. |
Nuestro informe nacional identifica en términos claros las esferas donde se pueden hacer mejoras y los obstáculos con los que tropezamos. | UN | إن تقريرنا الوطني يحدّد في آنٍ معاً، بكلام واضح، ما تم تحسينه من مجالات ومواجهته من عقبات. |
10. El Índice de RIC identifica cinco factores determinantes generales del rendimiento industrial que se resumen en el cuadro 1. | UN | 10- يحدِّد مؤشر الأداء الصناعي التنافسي خمسة عوامل عامة من العوامل " المحرِّكة " أو المحدِّدة لمستوى الأداء الصناعي يرد ملخص لها في الجدول 1. |
identifica el año en que se registró el proyecto [con la junta ejecutiva]; | UN | وهي تحدد السنة التي تم تسجيل المشروع فيها [لدى المجلس التنفيذي]؛ |
identifica el período de compromiso para el que se expide [la unidad] [el bloque de unidades]; | UN | بهذا تتحدد فترة الالتزام التي من أجلها أصدرت [الوحدة] [مجموعة الوحدات]؛ |
identifica la entidad independiente u operacional que participa en la certificación del proyecto. < | UN | بهذا يتحدد الكيان المستقل أو التشغيلي المشارك في التصديق على المشروع. > |
La NEPAD identifica varias prioridades para el continente africano con el fin de abordar la pobreza y el subdesarrollo. | UN | النيباد تعرّف شتى الأولويات للقارة الأفريقية بغية التعامل مع الفقر والتخلف. |
En la propuesta se identifica a esta sustancia con el Nº CAS 85535-84-8 y el Nº EINECS No. 287-476-5 (cloroalcanos C10-13). | UN | وعرّف المقترح المادة المعنية بأنها المادة التي رقم تسجيلها في دائرة المستخلصات الكيميائية (CAS) هو 85535-84-8 ورقمها في القائمة الأوروبية للمواد الكيميائية التجارية الموجودة (EINECS) هو 287-476-5، (الكائنات،كربون 10-13، كلورو). |
En el caso de las RCE, identifica el país de acogida del proyecto. | UN | أما في حالة وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة، فيحدد البلد المضيف للمشروع. |
identifica los precios a que se intercambian las unidades. | UN | بهذا تحدد الأسعار التي يجري بها تداول الوحدات. |
identifica la transacción concreta, utilizando un número exclusivo para esa transacción, para el período de compromiso y para la Parte que transfiere. | UN | بهذا تعين المعاملة المحددة، باستخدام رقم تنفرد به هذه المعاملة لفترة الالتزام هذه ولذلك الطرف المحوّل؛ |
identifica las variables. Son dos grupos. | Open Subtitles | حدّد المتغيّرات تلك هما المجموعتان |