"identificar a la persona" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تحديد هوية الشخص
        
    • التعرف على الشخص
        
    • التعرف على الفرد
        
    • بتحديد هوية الشخص
        
    • تحديد الشخص
        
    Si los datos coinciden, la solicitud de visado será denegada, siempre que sea posible identificar a la persona de que se trate mediante otros criterios adicionales. UN وإذا حدث تطابق، يُرفض طلب التأشيرة شريطة أن يكون تحديد هوية الشخص المعني ممكنا باستخدام معايير أخرى.
    Las instituciones financieras sólo han de identificar a la persona natural que actúe en nombre de una persona jurídica para una determinada transacción. UN ليس على المؤسسات المالية سوى واجب تحديد هوية الشخص الطبيعي الذي يتصرف نيابة عن شخص اعتباري في صفقة معينة.
    Lo entiendo. ¿Crees que podrías identificar a la persona que viste correr por el bosque? Open Subtitles أفهم ذلك هل تظن أنك تستطيع تحديد هوية الشخص ؟
    La ropa destinada a ocultar el rostro es la que hace imposible identificar a la persona. UN والأزياء المقصود بها ستر الوجه هي التي تجعل من المستحيل التعرف على الشخص.
    Cuando se desconoce la identidad del presunto autor de un delito, el fiscal puede pedir la información necesaria o adoptar las medidas necesarias para identificar a la persona o las personas en cuestión. UN وعندما تكون هوية المرتكب المزعوم لجريمة جنائية مجهولة، يجوز للمدعي العام المطالبة بالمعلومات اللازمة و/أو اتخاذ التدابير الضرورية بغية التعرف على الفرد/الأفراد المعنيين.
    6. En la medida de lo posible, cada caso constituirá el objeto de una presentación específica que indique el apellido, el nombre y cualquier otra información que haga posible identificar a la persona detenida y todos los elementos que esclarezcan la condición jurídica de la persona interesada, particularmente: UN ٦- ينبغي، كلما أمكن، أن تشكل كل حالة فردية موضوع رسالة محددة تبين اللقب والاسم وأية معلومات أخرى تسمح بتحديد هوية الشخص المحتجز وكذلك جميع العناصر التي تحدد الوضع القانوني للشخص المعني، ولا سيما:
    Así se hace en la mayoría de los casos sin perder tiempo siquiera en identificar a la persona responsable, la causa o la culpa que provocó el suceso. UN وهذا ما يحدث في معظم الحالات، حتى من دون إضاعة أي وقت في سبيل تحديد الشخص المسؤول أو السبب أو العيب الذي تسبب في وقوع الحادث.
    Está bien, Melissa. ¿Es capaz de identificar a la persona de afuera? Open Subtitles حسنا (ميليسا) هل أنت قادرة على تحديد هوية الشخص بالخارج؟
    10. En la medida de lo posible, cada caso será objeto de una presentación específica en que se indique el apellido, el nombre y cualquier otra información que haga posible identificar a la persona detenida y esclarecer su situación jurídica, particularmente: UN ٠١- تشكل كل حالة، قدر المستطاع، موضوع عرض يتضمن اللقب واﻹسم وأية معلومات أخرى تمكﱢن من تحديد هوية الشخص المحتجز وكذلك وضعه القانوني، ولا سيما:
    " 10. En la medida de lo posible, cada caso será objeto de una presentación específica en que se indique el apellido, el nombre y cualquier otra información que haga posible identificar a la persona detenida y esclarecer su situación jurídica, particularmente: UN " 10- تشكل كل حالة، قدر المستطاع، موضوع عرض يتضمن اللقب والاسم وأية معلومات أخرى تمكن من تحديد هوية الشخص المحتجز، ووضعه القانوني، ولا سيما:
    10. En la medida de lo posible, cada caso será objeto de una presentación en que se indique las circunstancias del arresto o la detención y el apellido, el nombre y cualquier otra información que haga posible identificar a la persona detenida y esclarecer su situación jurídica, particularmente: UN 10- تشكل كل حالة، قدر المستطاع، موضوع عرض يتضمن ملابسات الاعتقال أو الاحتجاز واللقب والاسم وأية معلومات أخرى تمكّن من تحديد هوية الشخص المحتجز وكذلك وضعه القانوني، ولا سيما:
    y una de las cosas que observamos es que si no sabes leer ni escribir y te quieres comunicar a distancia, tienes que saber identificar a la persona con la que te quieres comunicar. TED ومن بين الأشياء التي كنا نبحث فيها هي-- إذا ما كنت تستطيع القراءة والكتابة، إذا كنت تريد التواصل عن بعد، فأنت بحاجة لأن تكون قادرا على تحديد هوية الشخص الذي تريد التواصل معه.
    Deduzco que Aram no pudo identificar a la persona de la foto. Open Subtitles أتوصل إلى أن (آرام) لم يتمكن من تحديد هوية الشخص الموجود بالصورة
    119. Se formularon objeciones a la redacción sugerida basándose en que podría crear una situación en que la entidad certificadora podría sustraerse a su responsabilidad al no identificar a la persona a la que se emitiera el certificado. UN ٩١١ - وتم الاعتراض على الصيغة المقترحة على أساس أنها قد تحدث وضعا يمكن سلطة التصديق من الهروب من المسؤولية عن طريق عدم تحديد هوية الشخص الذي تصدر الشهادة له .
    VÍCTIMA(S): información acerca de la(s) víctima(s) con inclusión del nombre completo, la edad, el sexo, la residencia, la profesión y otras actividades relacionadas con la supuesta violación, y cualquier otra información que permita identificar a la persona (tal como el pasaporte o el número del documento de identidad). UN الضحية (الضحايا): معلومات بشأن الضحية (الضحايا) بما فيها الاسم بالكامل، والسن، ونوع الجنس، ومحل الإقامة، والأنشطة المهنية و/أو غيرها من الأنشطة المتصلة بالانتهاك المدعى، وأي معلومات أخرى تساعد على تحديد هوية الشخص (مثل رقم جواز السفر أو رقم بطاقة الهوية).
    33. Se opinó que era preciso realizar un análisis a fondo de los distintos modelos y tecnologías para identificar a la persona que tenía el control del documento electrónico, a fin de comprender el modo en que el concepto de control podía trasladarse a los medios electrónicos. UN 33- وذُكر أنه يلزم إجراء تحليل متعمّق لمختلف النماذج والتكنولوجيات المستخدمة في تحديد هوية الشخص المسيطر على السجل الإلكتروني، لكي يتسنّى فهم الكيفية التي يمكن بها إعمال مفهوم السيطرة في بيئة إلكترونية.
    VÍCTIMA(S). Información acerca de la(s) víctima(s): nombre completo, edad, sexo, domicilio, profesión y otras actividades relacionadas con la supuesta agresión, y cualquier otro dato que permita identificar a la persona (como el número del pasaporte o del documento de identidad). UN الضحية (الضحايا): معلومات بشأن الضحية (الضحايا) بما فيها الاسم بالكامل، والسن، ونوع الجنس، ومحل الإقامة، والأنشطة المهنية و/أو غيرها من الأنشطة المتصلة بالانتهاك المدعى، وأي معلومات أخرى تساعد على تحديد هوية الشخص (مثل رقم جواز السفر أو رقم بطاقة الهوية).
    Todavía no ha sido posible identificar a la persona o personas responsables de haber telefoneado a Al-Jazeera y Reuters el 14 de febrero ni a la persona o personas responsables de la cinta de vídeo del Sr. Abu Adass. UN 198 - لم يمكن بعد التعرف على الشخص أو الأشخاص الذين اتصلوا بالجزيرة وبرويترز يوم 14 شباط/فبراير أو الشخص أو الأشخاص المسؤولين عن شريط السيد أبو عدس.
    Cuando se desconoce la identidad del presunto autor de un delito, el fiscal puede pedir la información necesaria o adoptar las medidas necesarias para identificar a la persona o las personas en cuestión. UN وعندما تكون هوية المرتكب المزعوم لجريمة جنائية مجهولة، يجوز للمدعي العام المطالبة بالمعلومات اللازمة و/أو اتخاذ التدابير الضرورية بغية التعرف على الفرد/الأفراد المعنيين.
    6. En la medida de lo posible, cada caso constituirá el objeto de una presentación específica que indique el apellido, el nombre y cualquier otra información que haga posible identificar a la persona detenida y todos los elementos que esclarezcan la condición jurídica de la persona interesada, particularmente: UN ٦- ينبغي، كلما أمكن، أن تشكل كل حالة فردية موضوع رسالة محددة تبين اللقب والاسم وأية معلومات أخرى تسمح بتحديد هوية الشخص المحتجز وكذلك جميع العناصر التي تحدد الوضع القانوني للشخص المعني، ولا سيما:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus