"idioma de trabajo de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لغة عمل
        
    • لغات عمل
        
    • لغتي عمل
        
    • بلغة العمل المعتمدة
        
    El idioma de trabajo de la junta será el inglés. UN وتكون لغة عمل المجلس التنفيذي هي الإنكليزية.
    El idioma de trabajo de la junta será el inglés. UN وتكون لغة عمل المجلس التنفيذي هي الإنكليزية.
    El idioma de trabajo de la junta será el inglés. UN وتكون لغة عمل المجلس التنفيذي هي الإنكليزية.
    Las aclaraciones podrán presentarse en forma de exposiciones o de material adicional y serán traducidas por la Secretaría al idioma de trabajo de la Subcomisión, si fuera necesario. UN ويمكن أن تقدم الإيضاحات في شكل عروض أو مواد إضافية وأن تترجمها الأمانة العامة، عند الحاجة، إلى لغات عمل اللجنة الفرعية.
    Se invita a las Partes a presentar los antecedentes adicionales pertinentes a la secretaría, de preferencia en un idioma de trabajo de la secretaría o en un idioma oficial de las Naciones Unidas. UN وتشجع الأطراف على أن تقدم إلى الأمانة معلومات أساسية إضافية ذات صلة، يحبّذ أن يكون ذلك بواحدة من لغتي عمل الأمانة، أو بواحدة من اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    El idioma de trabajo de la junta será el inglés. UN وتكون لغة عمل المجلس التنفيذي هي الإنكليزية.
    El idioma de trabajo de la Junta será el inglés. UN وتكون لغة عمل المجلس التنفيذي هي الإنكليزية.
    El idioma de trabajo de la Junta será el inglés. UN وتكون لغة عمل المجلس التنفيذي هي الإنكليزية.
    El idioma de trabajo de la Junta será el inglés. UN وتكون لغة عمل المجلس التنفيذي هي الإنكليزية.
    El idioma de trabajo de la Junta será el inglés. UN وتكون لغة عمل المجلس التنفيذي هي الإنكليزية.
    El idioma de trabajo de la Junta será el inglés. UN وتكون لغة عمل المجلس التنفيذي هي الإنكليزية.
    El idioma de trabajo de la Junta será el inglés. UN وتكون لغة عمل المجلس التنفيذي هي الإنكليزية.
    El idioma de trabajo de la Junta será el inglés. UN وتكون لغة عمل المجلس التنفيذي هي الإنكليزية.
    El Comité recomienda que el Estado parte traduzca la Convención al idioma de trabajo de la Federación y a otros idiomas utilizados en las regiones federales. UN توصي اللجنة بأن تترجم الدولة الطرف الاتفاقية إلى لغة عمل الاتحاد واللغات الأخرى المستخدمة في المناطق الاتحادية.
    El Comité recomienda al Estado parte traducir la Convención al idioma de trabajo de la Federación y a otros idiomas utilizados en las regiones federales. UN توصي اللجنة بأن تترجم الدولة الطرف الاتفاقية إلى لغة عمل الاتحاد واللغات الأخرى المستخدمة في المناطق الاتحادية.
    Ginebra es una ciudad de idioma francés - idioma de trabajo de las Naciones Unidas - en un país donde el aprendizaje de las lenguas extranjeras es una tradición. UN وجنيف مدينة ناطقة باللغة الفرنسية - وهي لغة عمل في اﻷمم المتحدة - في بلد من تقاليده تعلم اللغات اﻷجنبية.
    Habida cuenta del tamaño y la complejidad de la presentación, los recursos y las limitaciones de tiempo que entraña la traducción, y la oportuna consideración de la presentación por la Comisión, el idioma de trabajo de las subcomisiones será el inglés. UN بالنظر إلى حجم الطلب المقدم ومدى تعقيده، وما تتطلبه الترجمة من موارد وضيق الوقت المتاح لإنجازها، والحاجة إلى أن تنظر اللجنة في الطلب في الوقت المناسب، تكون لغة عمل اللجنة الفرعية هي الانكليزية.
    A ese nivel, el personal tiene que dominar por lo menos un idioma de trabajo de las Naciones Unidas distinto del idioma que se utiliza corrientemente en el lugar de destino. UN ومن متطلبات هذا المستوى أن يمتلك الموظف كفاءة لغوية في واحدة على اﻷقل من لغات عمل اﻷمم المتحدة غير اللغة المشتركة المستعملة في مقر العمل.
    Las Partes deberán suministrar información adicional y antecedentes que haga al caso, si es posible, aunque no necesariamente, en un idioma de trabajo de la secretaría. UN ٠١ مكررة - ينبغي لﻷطراف أن توفر معلومات أساسية إضافية ذات صلة وذلك، إن أمكن، ولكن ليس بالضرورة بواحدة من لغات عمل اﻷمانة.
    Exigirles que al ser contratados dominen dos idiomas oficiales, entre ellos, al menos un idioma de trabajo de la Secretaría, les plantearía graves problemas. UN وقال إن مطالبتهم عند التعيين باتقان لغتين رسميتين، على أن تكون إحداهمــا علــى اﻷقــل من بين لغتي عمل اﻷمانة، يحتمل أن تتسبب لهم في مشــاكل جسيمة.
    Asimismo, se entiende que el personal que está en contacto continuo con las misiones de mantenimiento de la paz puede ser más eficaz si domina el idioma de trabajo de la operación en cuestión. UN وإنه لأمر مفهوم أن أداء الموظفين الذين هم على تواصل دائم مع بعثات حفظ السلام يكون أكثر فعالية إذا كانوا ملمين بلغة العمل المعتمدة فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus