"idiomas oficiales de las naciones unidas de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللغات الرسمية للأمم المتحدة
        
    • اللغات الرسمية في الأمم المتحدة
        
    Además, la ONUDI también sufraga con subsidios los gastos de aprendizaje de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas de sus funcionarios. UN كما تساهم اليونيدو في تكاليف تعلّم الموظفين أي من اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Los recursos no relacionados con puestos corresponden a los viajes realizados por el personal de la Oficina y a los créditos para servicios de traducción por contrata a los idiomas oficiales de las Naciones Unidas de los documentos y estudios que se necesitan con urgencia. UN وتتصل الموارد غير المتعلقة بالوظائف، بسفر موظفي المكتب وتوفير الخدمات التعاقدية لترجمة الورقات والدراسات التي يكتسب فيها عامل الزمن أهمية فائقة إلى اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Mediante los recursos no relacionados con puestos se sufragarían los viajes efectuados por el personal de la Oficina y los servicios de traducción por contrata a los idiomas oficiales de las Naciones Unidas de los documentos y estudios que deban distribuirse con urgencia. UN وستغطي الموارد غير المتصلة بالوظائف سفر موظفي المكتب والخدمات التعاقدية لترجمة الورقات والدراسات الحساسة التوقيت إلى اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    El Comité Especial solicita a la Secretaría que organice una reunión informativa sobre los progresos realizados en la traducción a los idiomas oficiales de las Naciones Unidas de los materiales colocados en el sitio web. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة أن تقدم إحاطة بشأن التقدم المحرز في ترجمة المواد المحملة على الموقع الشبكي إلى اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    La documentación del período extraordinario de sesiones, en particular los proyectos de resolución y de decisión, debería ponerse a disposición de todos los Estados en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas de forma equitativa, oportuna y transparente. UN وينبغي إتاحة وثائق الدورة الاستثنائية، وبخاصة مشاريع القرارات والمقررات، للدول كافةً بجميع اللغات الرسمية في الأمم المتحدة بطريقة تتسم بالمساواة والتوقيت المناسب والشفافية.
    Los recursos no relacionados con puestos, por una suma de 42.000 dólares, corresponden a los viajes realizados por el personal de la Oficina y a los créditos para sufragar los servicios de traducción por contrata a los idiomas oficiales de las Naciones Unidas de los documentos y estudios que se necesitan con urgencia. UN ويتعلق مبلغ 000 42 دولار في إطار الموارد غير المتعلقة بالوظائف بسفر موظفي المكتب وتوفير الخدمات التعاقدية لترجمة الورقات والدراسات الحساسة التوقيت إلى اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Los recursos no relacionados con puestos, por un monto de 37.000 dólares, se utilizarían para sufragar los viajes realizados por el personal de la Oficina y los servicios de traducción por contrata a los idiomas oficiales de las Naciones Unidas de los documentos y estudios que deban distribuirse con urgencia. UN وستغطي الموارد غير المتصلة بالوظائف البالغة 000 37 دولار تكاليف سفر موظفي المكتب وتكاليف الخدمات التعاقدية لترجمة الورقات والدراسات الحساسة التوقيت إلى اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Los recursos no relacionados con puestos, por un monto de 37.400 dólares, se utilizarían para sufragar los viajes oficiales realizados por el personal de la Oficina y los servicios de traducción por contrata a los idiomas oficiales de las Naciones Unidas de los documentos y estudios que deban distribuirse con urgencia. UN وتغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف البالغ قدرها 400 37 دولار تكاليف السفر الرسمي لموظفي المكتب وتكاليف خدمات الترجمة التعاقدية الخاصة بترجمة الورقات والدراسات الحساسة التوقيت إلى اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    17. Solicita a la Secretaría que publique en el sitio web del Comité toda la información pertinente que pueda hacerse pública, incluido el resumen de los motivos de la inclusión en la Lista, inmediatamente después de añadir un nombre a ella, y resalta la importancia de que el resumen de los motivos de la inclusión en la Lista esté disponible en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas de manera oportuna; UN 17 - يطلب إلى الأمانـة العامة أن تنشر على الموقع الشبكي للجنة، فور إضافة اسم إلى القائمة، جميع المعلومات القابلة للنشر عن صاحب الاسم، بما في ذلك الموجز السردي لأسباب إدراجه في القائمة، ويشدد على أهمية إتاحة الموجزات السردية لأسباب الإدراج في القائمة بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة بأسرع ما يمكن؛
    17. Solicita a la Secretaría que publique en el sitio web del Comité toda la información pertinente que pueda hacerse pública, incluido el resumen de los motivos de la inclusión en la Lista, inmediatamente después de añadir un nombre a ella, y resalta la importancia de que el resumen de los motivos de la inclusión en la Lista esté disponible en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas de manera oportuna; UN 17 - يطلب إلى الأمانـة العامة أن تنشر على الموقع الشبكي للجنة، فور إضافة اسم إلى القائمة، جميع المعلومات القابلة للنشر عن صاحب الاسم، بما في ذلك الموجز السردي لأسباب إدراجه في القائمة، ويشدد على أهمية إتاحة الموجزات السردية لأسباب الإدراج في القائمة بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة بأسرع ما يمكن؛
    b) Publique la cuarta edición revisada del Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, de la manera más eficaz en función del costo, a más tardar a fines de 2011, y disponga que esté disponible en forma de CDROM y en el sitio web de la Comisión Económica para Europa; UN (ب) أن ينشر الطبعة الرابعة المنقحة للنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها() بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة وبأكثر الطرق فعالية من حيث التكاليف، في موعد لا يتجاوز نهاية عام 2011، وأن يتيحها على أقراص مدمجة للقراءة فقط وعلى الموقع الإلكتروني للجنة الاقتصادية لأوروبا؛
    b) Publique la quinta edición revisada del Sistema Globalmente Armonizado en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas de la manera más eficaz en función del costo económico, a más tardar a fines de 2013, y disponga que esté disponible en CDROM y en el sitio web de la Comisión; UN (ب) أن ينشر الطبعة الخامسة المنقحة من النظام المنسق عالميا بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة بأكثر الطرق فعالية من حيث التكاليف في موعد لا يتجاوز نهاية عام 2013، وأن يتيحها على أقراص مدمجة للقراءة فقط وعلى الموقع الشبكي للجنة الاقتصادية لأوروبا؛
    b) Publique la quinta edición revisada del Sistema Globalmente Armonizado en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas de la manera más eficaz en función del costo económico, a más tardar a fines de 2013, y disponga que esté disponible en CDROM y en el sitio web de la Comisión; UN (ب) أن ينشر الطبعة الخامسة المنقحة من النظام المنسق عالميا بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة بأكثر الطرق فعالية من حيث التكاليف في موعد لا يتجاوز نهاية عام 2013، وأن يتيحها على أقراص مدمجة للقراءة فقط وعلى الموقع الشبكي للجنة الاقتصادية لأوروبا؛
    2. Decide que todos los informes aprobados por el Grupo de Trabajo se publiquen como documentos en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas de manera oportuna antes de que los examine el Consejo, de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General 36/117 A, de 10 de diciembre de 1981, 51/211 A a E, 52/214, 53/208 A a E y 59/265, y solicita al Secretario General que asegure que se contará con el apoyo necesario para tal fin; UN 2 - تقرر أيضا أن تصدُر كوثائق بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة جميع التقارير التي يعتمدها الفريق العامل في توقيت ملائم قبل أن ينظر فيها المجلس وفقا لقرارات الجمعية العامة 36/117 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1981 و 51/211 ألف إلى هاء و 52/214 و 53/208 ألف إلى هاء، وتطلب إلى الأمين العام كفالة توفير الدعم اللازم لهذا الغرض؛
    2. Decide también que todos los informes aprobados por el Grupo de Trabajo se publiquen como documentos en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas de manera oportuna antes de que los examine el Consejo, de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General 36/117 A, de 10 de diciembre de 1981, 51/211 A a E, 52/214, 53/208 A a E y 59/265, y solicita al Secretario General que asegure el apoyo necesario a esos efectos; UN 2 - تقرر أيضا أن تصدر جميع التقارير التي يعتمدها الفريق العامل كوثائق بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة في الوقت المناسب قبل أن ينظر فيها المجلس، وفقا لقرارات الجمعية العامة 36/117 ألف المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1981 و 51/211 ألف إلى هاء و 52/214 و 53/208 ألف إلى هاء و 59/265، وتطلب إلى الأمين العام كفالة توفير الدعم اللازم لهذا الغرض؛
    17. Solicita a la Secretaría que publique en el sitio web del Comité toda la información pertinente que pueda hacerse pública, incluido el resumen de los motivos de la inclusión en la Lista, inmediatamente después de añadir un nombre a ella, y resalta la importancia de que el resumen de los motivos de la inclusión en la Lista esté disponible en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas de manera oportuna; UN 17 - يطلب إلى الأمانـة العامة أن تنشر على الموقع الشبكي للجنة، فور إضافة اسم إلى القائمة، جميع المعلومات القابلة للنشر عن صاحب الاسم، بما في ذلك الموجز السردي لأسباب إدراج اسمه في القائمة، ويشدد على أهمية أن يتاح الموجز السردي لأسباب الإدراج في القائمة بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة بأسرع ما يمكن؛
    b) Publique la primera edición revisada del Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, de la manera más eficaz en función del costo, a más tardar a fines de 2005, y que disponga que pueda obtenerse en forma de CDROM y en el sitio Web de la secretaría de la Comisión Económica para Europa, que presta servicios de secretaría al Comité; UN (ب) نشر الطبعة الأولى المنقحة() من النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة وبأكثر الطرق فعالية من حيث التكاليف، في موعد لا يتجاوز نهاية عام 2005، وإتاحتها على أقراص مدمجة بذاكرة للقراءة فقط وعلى الموقع الإلكتروني لأمانة اللجنة الاقتصادية لأوروبا(146)، التي تقدم خدمات السكرتارية إلى لجنة الخبراء؛
    b) Publique la decimoquinta edición revisada de las Recomendaciones relativas al transporte de mercancías peligrosas: Reglamentación Modelo, y las enmiendas a la cuarta edición revisada de las Recomendaciones relativas al transporte de mercancías peligrosas: Manual de Pruebas y Criterios en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, de la manera más eficaz en relación con el costo, a más tardar a fin de 2007; UN (ب) نشر الطبعة الخامسة عشرة المنقحة للتوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: النظام النموذجي()، وتعديلات الطبعة الرابعة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: دليل الاختبارات والمعايير()، بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة وبأكثر الطرق فعالية من حيث التكاليف، وفي موعد لا يتجاوز نهاية عام 2007؛
    b) Publique la segunda edición revisada del Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, de la manera más eficaz en función del costo, a más tardar a fines de 2007, y que disponga que esté disponible en forma de CD ROM y en el sitio en la web de la secretaría de la Comisión Económica para Europa6, que presta servicios de secretaría al Comité; UN (ب) نشر الطبعة الثانية المنقحة() من النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها وذلك بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة وبأكثر الطرق فعالية من حيث التكاليف وفي موعد لا يتجاوز نهاية عام 2007، وإتاحتها على أقراص مدمجة بذاكرة للقراء فقط وعلى الموقع الإلكتروني لأمانة اللجنة الاقتصادية لأوروبا(6)، التي تقدم خدمات السكرتارية للجنة؛
    b) Publique la decimoquinta edición revisada de las Recomendaciones relativas al transporte de mercancías peligrosas: Reglamentación Modelo, y las enmiendas a la cuarta edición revisada de las Recomendaciones relativas al transporte de mercancías peligrosas: Manual de Pruebas y Criterios en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas de la manera más económica a más tardar a fin de 2007; UN (ب) نشر الطبعة الخامسة عشرة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: النظام النموذجي()، وتعديلات الطبعة الرابعة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: دليل الاختبارات والمعايير()، بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة وبأكثر الطرق فعالية من حيث التكاليف، وفي موعد لا يتجاوز نهاية عام 2007؛
    La documentación del período extraordinario de sesiones, en particular los proyectos de resolución y de decisión, debería ponerse a disposición de todos los Estados en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas de forma equitativa, oportuna y transparente. UN وينبغي إتاحة وثائق الدورة الاستثنائية، وبخاصة مشاريع القرارات والمقررات، للدول كافةً بجميع اللغات الرسمية في الأمم المتحدة بطريقة تتسم بالمساواة والتوقيت المناسب والشفافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus